中文里的「规律」在工作中是一个出现频率很高的词。

分析数据时,我们需要从杂乱无章的数据中找出规律,这种规律就是各种数据之间的相关性,正相关还是负相关。

分析解决一个问题时,你需要找到「规律」,总结这种问题一般在什么情况下会发生。

这些都是「规律」,你虽然不知道为什么,但通过归纳法,你会知道有A出现时,通常会有B。

比如,

打雷要下雨,

下雨要打伞。

天冷穿棉袄,

天热扇扇子。

这些规律是基于庞大的样本数,见得多了,就发现某些事物有特定的发生模式。

规律这个词的翻译,查各种词典,会告诉你是rule或者law。

rule是规则,但不是规律。

law是规律,但是总觉得用起来不是那么回事。

你发现了一个规律,如果你说 I found a law,你以为你是牛顿啊。

law是指牛顿定律、万有引力定律这些科学定律。

而你自己发现的规律,比如

这些都是规律,但都不适合翻译成law。

是pattern。

pattern在字典是是「图案」和和「模式」的意思,初学这个词是你不会把它和「规律」联系在一起。

因为,

图案你可能会理解为artwork。

模式你可能会理解为model。

光这几个字来翻译,并没有说出本质意思。

什么是pattern呢?最直观的理解是布料上重复有规律出现的图案,属于布料底色的一部分,如下面女主身上穿的衣服上的花,就是pattern。

规律的发现英文(发现了一个规律)(1)

excel里你给表格设置背景花色,如以下的的纹路,也是叫pattern。

规律的发现英文(发现了一个规律)(2)

规律的发现英文(发现了一个规律)(3)

而artwork,就是单独出现的一个图案,比如下面女主身上的space available,就是artwork,产品的logo图,也是artwork。

规律的发现英文(发现了一个规律)(4)

大家可以看出来,pattern是有规律重复出现的图案。

所以导致pattern变成了「规律」,再通俗一点,就是套路,也就是一旦发生,都是按照一样的方式进行,是不是和布料上的印花很像?

解决问题时,你说我发现了一个规律,英文就是 I found a pattern。

例:

Finding a Pattern is a strategy in which students look for patterns in the data in order to solve the problem.

股市规律

就是符合某一特征的K线图,能够用来预测未来趋势,如果走出这种形态的K线图,就会按照这个规律走,这种图叫stock chart pattern。

规律的发现英文(发现了一个规律)(5)

再举几个例子

规律的发现英文(发现了一个规律)(6)

规律的发现英文(发现了一个规律)(7)

pattern的另外一个意思「模式」,其实也是指有规律的行为。

例:

- All three attacks followed the same pattern

- 3次袭击都依照同一模式。

更多同款文章,欢迎关注我的史蒂芬的专栏。

,