一年一度全民狂欢的双十一购物节(Double Eleven)又㕛叒来临了,手机的短信声提前几天就丁零当啷,噼里啪啦响个不停,众多商家早早地就开始用各种促销(promotion)来轮番轰炸,竭尽全力地想要撬动你的钱包。

前几年双十一零点一开启,大汪都会熬红了眼睛,冲抢限额折扣(discounts)以及各种优惠券(coupons)

熟练地操作鼠标,重重地点下抢购按钮,嗯,可以,手速够快,嘴角露出一丝邪笑,快速地付款买单(check out),带着满足的笑容安然入睡。

因此就有了双十一的英语怎么说(双十一满满的套路啊)(1)

惊呆了!

等到清晨醒来,洗一把冷水脸,再打开电脑瞅瞅购物界面,转了转不太清醒的脑瓜子以及掰了掰粗壮的手指,怎么有的价格比零点价格还低。郁闷!还我熬夜(stay up)的意义!

翻一下历史价格(historical price data),双十一之前老临时提价是什么鬼?!

终于发现又被商家套路了,双十一简直就是满满的套路啊!

今天,大汪就给大家来掰扯掰扯套路用英语怎么说?小板凳搬好,耳朵竖起来,let’s go!

因此就有了双十一的英语怎么说(双十一满满的套路啊)(2)

套路

说到套路,我们不得不说一下scheme这个英语单词。中文中的套路是说某人设好了圈套等着你跳下去,虽然是调侃,但是依然是跳下去得到不太开心的结果。

同样看下scheme的英文解释:

An organized plan for doing something, especially something dishonest or illegal that will bring a good result for you.

有组织计划的做某事,尤指不诚实或违法的事情,能为计划者带来好处。

因此就有了双十一的英语怎么说(双十一满满的套路啊)(3)

很显然,和我们中文的套路不谋而合。

臭名昭著的庞氏骗局对应的英文就是Ponzi scheme。

举个例子:

It's a scheme!

这是个套路啊!!

The shop is planning a scheme to rip off more customers.

这个商店正在密谋一个套路来敲更多消费者的竹杠。

因此就有了双十一的英语怎么说(双十一满满的套路啊)(4)

要注意scheme这个英语单词,除了表示一些套路,不好的计划,它还可以表示一些正儿八经的方案。

举个例子:

pension scheme 养老金方案

training scheme 培训方案

所以不要一棒子打死,英文单词一词多义的现象是很多的,大家多根据上下文来判断哦。

因此就有了双十一的英语怎么说(双十一满满的套路啊)(5)

好了,不管咋样,大汪开始等快递了,那你呢?

今年双十一,你被套路了吗?被套路的开心吗?

今日卡片

因此就有了双十一的英语怎么说(双十一满满的套路啊)(6)

本文英文卡片由卡片山谷英语原创制作,版权所有,谢绝盗版!

,