“我送送你吧”是我们和朋友在一起时经常说的一句话
说到“送”,相信很多同学的第一反应是”send”
但如果你想要送朋友去机场、车站等
你该如何用英语表达“我送送你吧”?
千万不要说”I send you”
对方听了只会一脸黑线......
快跟着我一起学习一下吧~
send 表达的是“传送,递送(某物)”
比如
send me message 传送消息给我
send me the package 递送包裹给我
“去机场送你” 说成
send you to the airport(✘)
听着就像是把人打包送走,很不礼貌
正确的表达应该是:
see someone off 陪伴某人离开
I'll see you off tomorrow to the airport.
我明天送你去机场。
送友人离开,我们通常会贴心的嘱咐几句
例如,“路上小心”“注意安全”“一路顺风”等等
说了这么多年的,你知道在英语里它们是如何表达的吗?
be carefu 一般是提醒“警惕危险的到来,防止出现意外”
比如:
Be careful when you cross the road.
过马路时要小心(避免意外)。
The path's very steep, so be careful you don't fall.
这条路狠陡,当心摔下来。
所以,对歪果仁说
Be careful on the road(✘)
他们听来是一种预警,“小心,路上可能 有意外”
而我们想表达的,只是简单地“照顾好自己”
在英文里,可以直接说Take care.
保重,注意安全这类意思都有了
如果直接翻译成
I wish you a safe trip(✘).
我希望你旅途安全。
太过刻意的强调安全,总让人觉得哪里怪怪的......
所以,英文中我们一般直接说:Have a nice trip.
旅途开心哟,一路平安哟。
除了这些祝福以外,在离别的情境下,
我们最常听到的还有“我现在要走了”
如何说,才能既准确又地道呢?
下面整理了美剧口语中常见的5种表达法,
这些口语很实用,离别的时候可以多用。不要只会说good bye,bye bye,要根据心里场景灵活运用。
1、I’m sorry I have to go now 对不起我得走了
2、I'm afraid I must be leaving now 我恐怕得告辞了
3、I think it's time for us to say goodbye 我想到我们该告别的时候了
4、I must be off now 我必须得走了
5、I have to leave now 我现在得走了
今天的分享到这里就要结束了
关于离别时的常见用语,大家都理清楚了吗?
特别是那些错误的表达,一定要改掉。
如果你也喜欢今天的内容
就分享给你身边的朋友们吧!
想要学习更多英语口语表达,戳链接来了解吧~
,