'우리들의 블루스'가 뜨거운 관심에 자체 최고 시청률까지 찍었지만 일부 시청자들의 반감을 사는 설정으로 아쉬움을 자아냈다.,下面我们就来说一说关于女孩和校霸恋爱发信息?我们一起去了解并探讨一下这个问题吧!

女孩和校霸恋爱发信息(我们的蓝调中女中学生请求男高中生和自己发生性关系的设定被指责)

女孩和校霸恋爱发信息

'우리들의 블루스'가 뜨거운 관심에 자체 최고 시청률까지 찍었지만 일부 시청자들의 반감을 사는 설정으로 아쉬움을 자아냈다.

《我们的蓝调》开播以来备受关注,创下了自身最高收视率,但可惜一些情节还是引起了部分观众的反感。

지난 8일 방송된 tvN '우리들의 블루스' 10회는 시청률 조사 회사 닐슨코리아 기준 수도권 평균 12.1%, 전국 평균 11.2%를 기록하며 자체 최고 시청률을 경신하는 기염을 토했다. 하지만 전일 방송된 9회에 나온 장면 중 한 장면을 두고 시청자들이 설왕설래하고 있다.

8日在tvN播出的《我们的蓝调》第10集的收视率以调查公司NEILSON KOREA为基准,首都圈平均12.1%,全国平均11.2%,刷新了自身最高收视率。但是对于前一天播出的第9集中的一个片段,观众们议论纷纷。

이병헌과 신민아가 주를 이루는 ‘동석과 선아'는 ‘우리들의 블루스'의 가장 메인이자 기대를 모은 에피소드였다.

以李秉宪和申敏儿为主的“东锡和善雅”是《我们的蓝调》中最主要也是备受期待的故事。

10대 시절 선아와 동석의 사연 역시 밝혀졌다. 당시 두 사람은 서로를 사랑했지만, 오해로 인해 서로에게 상처를 줬던 것.

善雅和东锡十多岁时候的故事也已浮出水面。当时两人虽然暗生情愫,但因为误会给彼此带来了伤害。

그러나 이 서사에서 중학생 선아가 고등학생이었던 동석의 친구에게 ‘망가트려 달라'며 성관계를 요구한 사실이 드러났다. 자신이 망가지면 아빠가 정신 차리고 자신을 보살펴줄지 모른다고 생각했기 때문이라는 설정은 너무나도 위험한 수위였다.

但是在该故事中,中学生善雅找到高中生东锡的朋友要求“毁掉自己”,并主动提出发生性关系。她认为只有“毁掉自己”,她的爸爸才可能重新打起精神过来照顾自己,但这样的想法是非常危险的。

어릴 적 이동석과 선아는 마음 둘 곳 없던 현실에서 의지했던 사이였다. 아버지를 따라 제주로 전학 온 선아는 집에서 싸움을 벌이는 어른들을 피해 동석을 찾아가 위로를 받았다.

小时候的李东锡和善雅在无处安放的现实中互相依靠。跟随父亲转学到济州的善雅为了躲避在家里打架的大人们,找到东锡寻求一点安慰。

동석 역시 상처받은 소년이었다. 재가한 어머니를 둔 동석은 양부의 자식들에게 매일 맞고 지냈다. 두 사람은 그렇게 아픔을 공유하고 서로 의지했고 특별한 감정을 쌓아나갔다.

东锡也是受到家庭伤害的少年。母亲再婚,东锡每天回家被养父的子女殴打。两人就这样吮吸着痛苦,互相依靠,慢慢积累了一些不同的感情。

그러던 중 선아가 동석에게 말도 없이 제주를 떠난 일이 생겼다. 두 사람 사이에 오해가 생겼기 때문이다.

两人之间因为产生了误会,善雅什么都没对东锡说,就默默地离开了济州。

당시 동석은 으슥한 곳에서 친구가 바지춤을 정리하며 나오고 친구가 나온 곳에서 중학생이던 선아가 셔츠 단추를 잠그고 있는 모습을 목격했다. 친구와 선아가 잔 듯한 모습을 본 동석은 큰 충격에 빠져 친구에게 폭력을 행사했다.

当年,东锡看到在一处僻静,朋友整理着裤子出来,在朋友走出来的地方,初中生善雅扣上了衬衫扣子。看到朋友和善雅发生关系的样子后,东锡受到了巨大的冲击,和朋友打在了一起。

이후 동석과 선아는 성인이 되고 재회했고, 두 사람은 당시 쌓였던 오해를 풀었다.

东锡和善雅在成年后重逢,两人消除了当时的误会。

동석은 "너 예전에 왜그랬냐"며 선아에게 그날의 이유를 물었다. 선아는 "나 오빠 친구랑 안 잤다. 누군가 나를 망가뜨려주길 원했고, 그렇게 하면 아버지가 다시 정신 차리고 열심히 살 줄 알았다"고 털어놨다.

东锡询问善雅当天这么做的原因:“你以前为什么那样?” 善雅说:“我没有和你的朋友发生关系。我希望有人能“毁了我”,我以为这样做,父亲就会重新打起精神,努力生活。”

이어 선아는 "오빠가 나를 사랑한 것 알고 있었다, 그런데 나를 사랑하는 사람에게 그런 부탁을 할 수는 없지 않나"라며 "나도 그때 오빠 사랑했다"는 말을 덧붙였다.

接着善雅补充道:“我知道你喜欢我,但是不能找喜欢我的人去做这件事”,“我当时也喜欢你”。

하지만 이 장면을 두고 많은 시청자들이 이해가 되지 않는다는 반응을 쏟아냈다. 선아가 중학생, 동석이 고등학생이던 캐릭터 설정에 성관계를 이용한 자극적인 소재가 도가 지나쳤다는 반응이다.

但是对于这个片段,很多观众表示无法理解。善雅是初中生,东锡是高中生,在角色设定上利用性关系的素材过于夸张。

누리꾼은 "어떤 중학생이 성관계로 자신을 망가뜨려달라고 하나", "선아의 감정선이 이해가 안 간다", "좋아하는 남자는 안 해줄 테니까 친구랑 자려 했다는 게 너무 별로였다", "서사 자체에 대해 작가 의도가 이해 안 간다" 등의 반응을 보였다.

网民们纷纷表示“哪个中学生会要求用性关系毁掉自己呢”、“无法理解善雅的感情线”、“因为不想让喜欢的人卷入,所以就找他的朋友发生关系,这也太扯了”、“无法理解作家的意图”等,反应热烈。

앞서 현(배현성 분)과 영주(노윤서 분) 에피소드에서도 청소년의 원치 않은 임신을 낭만적으로 그리고 여성의 신체 자기 결정권을 존중하지 않았다는 지적을 받은바.

之前在贤(裴贤成饰)和英珠(卢允瑞饰)的片段中有人指出,将青少年的意外怀孕描绘成浪漫,不尊重女性身体的自我决定权。

또다시 청소년의 성(性)을 신중하게 접근하지 않은 서사는 불편함을 자아냈다.

而且,还因为没有慎重对待青少年的性观念,让人感到不悦。

화려한 라인업으로 방송 전부터 화제를 모았지만, 방송 초반부터 크고 작은 잡음과 함께 캐릭터 서사에 대한 호불호로 기대만큼의 성과를 거두진 못하는 ‘우리들의 블루스'가 행복한 마무리를 지을 수 있을까.

超豪华演员阵容在没播出前就已成为话题,但是从播出初期就有大大小小的质疑声,以及人设的制定未能取得预期,所以《我们的蓝调》能否完美收官?

"상처가 아닌 희망에 주목했다. 살아있는 모든 것들이 행복했으면 좋겠다"던 노희경 작가의 메시지는 아직 제대로 전달되진 못한 듯하다.

“我们关注的不是伤痛,而是希望。希望一切都能幸福。”卢熙京作家的愿景似乎还没有完全地传达出来。

今日词汇

시청률【名次】收视率

드러나다【动词】露 ,露出 ,显出 ,暴露

수위【名次】水平,程度

쏟다【动词】倒 ,倒出 ,倾倒

폭력【名次】暴力

신중하다【动词】慎重 ,谨慎 ,审慎 ,小心谨慎 ,小心

마무리【名次】完成 ,结束 ,收尾

今日语法

-(으)로 인해서

范畴:惯用型

限定:名词

大意:前面的名词是原因,后半句是该原因造成的某种结果。多用于正式公文等书面语中。

例句:LA의 교민들은 지진으로 인해서많은 재산상의 피해를 보았다.

洛杉矶的侨胞们因为地震财产上受到了很大的损失。

기업의 직원들은 과중한 업무로 인해서건강을 해친다고 한다.

说是企业职员们因为沉重的业务损害了健康。