【中英日三语】

《斯卡布罗集市》

《Scarborough Fair》

词 曲:Sarah Brightman

莎拉·布莱曼(英)

翻译:冉瑞峡

Are you going to scarborough fair

Parsley sage rosemary and thyme

Remember me to onewho lives there

He once was a true love of mine

Tell him to make me a cambric shirt

Parsley sage rosemary and thyme

Without no seams nor needle work

Then he'll be a true love of mine

Tell him to find me an acre of land

Parsley sage rosemary and thyme

Between the salt water and the sea strand

Then he'll be a true love of mine

Tell him to reap it with a sickle of leather

Parsley sage rosemary and thyme

And gather it all in a bunch of heather

Then he'll be a true love of mine

Are you going to scarborough fair

Parsley sage rosemary and thyme

Remember me to one who lives there

He once was a true love of mine

《斯卡布罗集市》

你要去斯卡布罗集市吗?

香芹,鼠尾草,迷迭香和百里香,

代我向住在那里的一个人问好,

她曾经是我的真爱。

叫她给我做件麻纱衬衫,

香芹,鼠尾草,迷迭香和百里香,

没有接缝,也不用针线,

然后她就会成为我的真爱。

叫她给我找一块地,

香芹,鼠尾草,迷迭香和百里香,

在海水和海滨之间,

然后她就会成为我的真爱。

告诉她用皮革做的镰刀收割,

香芹,鼠尾草,迷迭香和百里香,

用石楠花把它们捆在一起,

然后她就会成为我的真爱。

你要去斯卡布罗集市吗?

香芹,鼠尾草,迷迭香和百里香,

代我向住在那里的一个人问好,

她曾经是我的真爱。

《スカボロ・バザール》

スカボロ・バザールへ行きますか?

パセリ、セージ、タイム、ローズマリー、

そこの一人に三つの願いをお伝えください

彼女はかつて僕の恋人だった

麻布のシャツを作ってもらってください

パセリ、セージ、タイム、ローズマリー

缝い目も残さず 针も使わずに

そうしたら僕の恋人になる

1ムの土地を探してもらってください

パセリ、セージ、タイム、ローズマリー

海と海岸の間に

そうしたら僕の恋人になる

皮の鎌で、作物を刈ってもらってください

パセリ、セージ、タイム、ローズマリー

石楠で、束にして

そうしたら僕の恋人になる

スカボロ・バザールへ行きますか?

パセリ、セージ、タイム、ローズマリー

そこの一人に三つの願いをお伝えください

彼女はかつて僕の恋人だった

2021.2.24.于上海

斯卡布罗集市国语原唱(世界经典金曲斯卡布罗集市)(1)

斯卡布罗集市国语原唱(世界经典金曲斯卡布罗集市)(2)

斯卡布罗集市国语原唱(世界经典金曲斯卡布罗集市)(3)

斯卡布罗集市国语原唱(世界经典金曲斯卡布罗集市)(4)

斯卡布罗集市国语原唱(世界经典金曲斯卡布罗集市)(5)

斯卡布罗集市国语原唱(世界经典金曲斯卡布罗集市)(6)

斯卡布罗集市国语原唱(世界经典金曲斯卡布罗集市)(7)

斯卡布罗集市国语原唱(世界经典金曲斯卡布罗集市)(8)

斯卡布罗集市国语原唱(世界经典金曲斯卡布罗集市)(9)

,