原创作品,抄袭、洗稿必究!(欢迎转发)
闲话我们家乡方言中“容易”的几种不同说法
大美宜丰之“城里的森林”---宜丰县新昌镇流源村清水塘组
“容易”这个普通话词汇,已经在我们老家方言中慢慢普及了。
现在,大多数中青年一般多说“容易”,他们基本不记得了土话咋说了。不过,一些上了年纪的人,他们还在说着旧时的土语“易为”。
一天,一熟人见面。他热情地问我:“俉箇宜丰方言写正了吗(你的宜丰方言写好了吗)?”我说“还冇箇易为(还没有这么容易)。”
熟人一愣,眼睁睁地盯着我,他一时没听懂我的话,反应不过来。
我接着说“冇箇容易呃,还够伺了(没这么容易哦,还够等了)。”
这时,熟人这才一时醒悟过来,笑着说“哦、哦、哦,快忽写、快忽写(哦、哦、哦,快点写,快点写)!”
大美宜丰之“城里的森林”---宜丰县新昌镇流源村清水塘组
在我们老家中,老一辈人一般都把“容易”说成了“易为”。
【易为】ī uī 容易;容易得到的;容易做。
例句:俉认子赚钱蛮易为吧?----你认为赚钱很容易吧?
不过,“易为”在我们老家方言中,还表以下意思:
1、现成的、别人弄好了的。比如:俉文武喫易为咯(你反正吃现成的)。
2、“快”。比如:冇箇易为写正(没有这么快写完)。
大美宜丰之“城里的森林”---宜丰县新昌镇流源村清水塘组
除此之外,在我们老家方言中,还有以下方言词汇可以表“容易”。
(一)、【易得】ī dæʔ (2)、容易;容易得到。
例句:想叽箇多咧,冇箇易得----想多了哦,没有这么容易。
当然,在我们老家方言中,“易得”还表“快了;快要”等意思。比如:会易得叽吗(会快了吧)?
大美宜丰之“城里的森林”---宜丰县新昌镇流源村清水塘组
(二)、【撇脱】pied tod 宋·朱熹《朱子语类》卷九四:“要之,持敬颇似费力,不如无欲撇脱。”撇脱,即洒脱、随便。今引申为,容易;简单;方便。注:撇脱,此词及其义项在宋代汉语中已常见。今还见于江西南昌、永修、修水、武宁、吉安、吉水、乐安、安福、遂川、峡江、高安、奉新、萍乡、黎川、抚州、余干、弋阳等绝大部分地方及湖北咸宁、赤壁、大冶、通城、通山、崇阳,湖南平江、安仁、耒阳、常宁,陕西陕南等地的赣方言中,亦见于吴方言,湘方言,重庆、四川成都等地的西南官话中。为赣方言特征词。
例句:冇箇撇脱----没这么容易。
不过,“撇脱”在我们老家方言中,还表以下意思:
1、痛快;爽快;不计较;好说话;随和。比如:佢俚齐是蛮撇脱咯人(他们都是很爽快的人)。2、随性;随便;马虎。比如:俉箇做事特撇脱了(你这样做事太随性、马虎了)。
大美宜丰之“城里的森林”---宜丰县新昌镇流源村清水塘组
,