我们都知道手机通常有三多种设置模式,

比如:响铃,振动,静音等。

那“你手机在振”,英语怎么说?

很多人会说"your phone is shaking",

其实这么说并不准确,赶紧改过来!

你能改变号码吗英文版(你手机在振英文不是)(1)

“手机在振”英语怎么说?

为什么用shake表示手机振动不准确?

因为shake强调幅度较大的振动,

一般指“摇、晃、颤”的动作。

而手机振动的幅度较小,频率也比较高,

所以手机的“振动”不用shake。

如果你把手机语言设置成英语,

就会看到下面这样的界面:

你能改变号码吗英文版(你手机在振英文不是)(2)

手机的“振动”,英语单词是:

vibrate ,[vaɪˈbreɪt]

你能改变号码吗英文版(你手机在振英文不是)(3)

【例句】

Your phone is vibrating.

你的手机在振动。

手机“振动”的另一个形象表达,

就是用拟声词“buzz”来表示。

buzz原本指蜜蜂的嗡嗡声,

日常生活中也用来表示手机震动。

【例句】

Dad, your phone's been buzzing like cray.

老爸,你手机振个不停。

你能改变号码吗英文版(你手机在振英文不是)(4)

“手机响了”英语怎么说?

ring

英 [rɪŋ] , 美 [rɪŋ]

作动词,可以表示:

发出铃声、响起铃声。

【例句】

As soon as he got home, his cell phone rang.

他一回到家,手机就响了。

你能改变号码吗英文版(你手机在振英文不是)(5)

“手机调静音”英语怎么说?

mute

英 [mjuːt] , 美 [mjuːt]

①作形容词,可以表示:

沉默的、不出声的、无声的、哑的。

②作动词,可以表示:消音,减音。

所以,“手机调静音”可以说:

set the phone to mute

put the phone on mute

(mute作名词,表示无声的、静音的)

也可以说:

I muted my phone.

(mute作动词,表示消音。)

你能改变号码吗英文版(你手机在振英文不是)(6)

“手机没电”英语怎么说?

<1>

My phone is out of power.

power表示:电量、能量;

但“没电”不能说“no power”,

正确的说法是“out of power”。

<2>

My phone is out of juice.

"juice"原本指果汁,

但在这里相当于"power",

out of juice就是“没电、没能量”。

<3>

My phone is dead.

这句话并不是“手机死机了”,

而是指:手机没电了。

<4>

My phone's battery is flat.

flat原本是“公寓”的意思,

不过它还可以表示电池没电。

unable to supply any more electricity

电用完了的

,