前几期学习了加班和请假

今天学习下班

最近都是职场英语的分享

你们喜欢吗

下班

上班并不是怕累而是累得不值得(上班是goto)(1)

说到「上班」,我们马上想到 go to work.至于「下班、收工」怎么说呢?其实用法很多元,甚至可以直接说 I’m going home. 使用哪一种说法是依习惯而定。

got off/knock off (work)

这是表示下班、收工最直接的讲法。

A: I’d like to speak to your manager.

A: 我想和你的经理说话。

B: I’m sorry. He just got off (work).

B: 很抱歉,他刚刚下班了。

另外,大家可能会想到 leave 这个字,但要注意它的用法哦!因为其实leave work/a job 有时候带有永久离开一个职位或工作的意味,象是:

Annie left her job and went abroad for further study.

Annie 辞掉工作去国外深造了。

上班并不是怕累而是累得不值得(上班是goto)(2)

leave the office

上班并不是怕累而是累得不值得(上班是goto)(3)

上班并不是怕累而是累得不值得(上班是goto)(4)

因此,如果要使用 leave 来表示下班,用 leave the office 再加上适当的时间副词象是几点、多晚会比较好,以免产生误会。例如:

You can leave the office early today, but don’t make it a habit.

你今天可以提早下班,但别养成习惯了。

I’m still at work. I’ll call you as soon as I leave the office.

我还在上班,一下班就打电话给你。

另外,以下这句道地的口语用法也能代表「收工、下班」的意思!

上班并不是怕累而是累得不值得(上班是goto)(5)

to call it a day

上班并不是怕累而是累得不值得(上班是goto)(6)

上班并不是怕累而是累得不值得(上班是goto)(7)

这句话使用的频率很高哦!只要想表达活动告一个段落,或是建议共事者该结束一天的工作回去休息了都适用,意思是「今天就 (暂时) 到此为止吧!」

A: It’s almost 8 p.m. If there are no other comments, I’d like to wrap this meeting up.

A: 现在已经快八点了,如果大家没有其他想法,我想结束今天的会议了。

B: Okay. Let’s call it a day. I could do with a drink.

B: 好,今天工作就到此为止,我实在想喝一杯。

上班并不是怕累而是累得不值得(上班是goto)(8)

*补充:

上班并不是怕累而是累得不值得(上班是goto)(9)

wrap something up / wrap up something 结束、了结某事

wrap up 这个词组最直观是指「包起来」,形容购物时挑了很久「最终」选定中意的东西请店员包起来,所以也有了「结束、了结、收尾」的意思。

I’ll take it. Please wrap it up for me.

这个我要了,请帮我包起来。

因此,上面例句中的 wrap this meeting up,就是利用wrap up 这个词组来说明「此会议结束」。

你说你喜欢太阳,但你在阳光明媚的时候躲在阴凉的地方

你说你喜欢风,但是在刮风的时候你却关上了窗户

这就是为什么我会害怕你说你也喜欢英语

因为你连“恋上英语”这个头条都没有关注...私信回复数字18,可以得到10G的英语学习资料和18大语语音技巧

,