我们都知道,

煮好的面条放久了,放凉了

就会坨了,变得不好吃。

那今天我们就来学习一下

“面坨了”用英文怎么说~

这里有各种各样的面用英语怎么说(面坨了英语怎么说)(1)

01.

“面坨了”用英文怎么表达?

①stick together 粘在一起

stick这个单词,

表示粘在一起,

坨了的面就是粘在一起的。

比如:

These noodles are sticking together, how can we eat them?

面都坨了,我们怎么吃?

I'm not gonna eat noodles, they are sticking together.

面都坨了,我是不会吃的。

这里有各种各样的面用英语怎么说(面坨了英语怎么说)(2)

②soggy 湿软黏糊的

芭比认为,

这个词比stick更加的形象,

你想想把面一直泡在水里,

水叽叽的一种口感,

更是难以接受,

那这个时候则可以用

soggy/'sɑɡi/湿透的、湿软的”来表达,

可以说是非常的贴切了。

比如:

I don't like soggy noodles.

我不喜欢吃坨了的面。

These noodles are soggy.

面坨了。

这里有各种各样的面用英语怎么说(面坨了英语怎么说)(3)

另外,

mushy这个单词和soggy一样,

表示“烂糊了的

也可以用来表示面坨了。

接下来我们一起来学习一下,

“杂酱面”、“刀削面”

用英文怎么说~

02.

“杂酱面”用英文怎么说?

noodles with soybean paste

杂酱面

我们知道,

杂酱面的杂酱

是由黄豆制作而来,

黄豆的英文是soybean,

这个酱是糊状的,

所以我们用paste表示。

比如:

My favorite food is noodles with soybean paste.

炸酱面是我最爱的食物。

Do you like noodles with soybean paste?

你喜欢杂酱面吗?

这里有各种各样的面用英语怎么说(面坨了英语怎么说)(4)

03.

“刀削面”用英文怎么说?

sliced noodles 刀削面

我们切片slice这个单词,

sliced是它的形容词,

表示“已切成薄片的

用来形容刀削面,

形象且生动。

比如:

Myeong-dong's most famous food is fried pork chop and sliced noodles.

明洞最有名的食品是炸猪扒和刀削面。

Chinese food is often served with Sliced noodles, hand-pulled noodles, dumplings, Fried dumplings, steamed buns, meat pies, Fried noodles, Fried rice, and wonton.

中餐常有刀削面、拉面、水饺、锅贴、小笼包、肉饼、炒面、炒饭,还有馄饨。

这里有各种各样的面用英语怎么说(面坨了英语怎么说)(5)

温馨提示:文章素材源于网络,版权归原作者所有,仅供学习参考所用,禁止商业用途。如有侵权请联系我们删除,本平台不承担任何责任。

,