人是有适应性的动物,当人适应了舒适体面,就不再选择艰苦,适应了一呼百应,就不再选择追随,适应了风华正茂,就不再珍惜身体健康,适应了生,就不再选择死而后生。你经历过只被一根绳子挂在黑夜的峡谷中吗?你经历过在狂风攻击里体温急剧下降吗?你感受过习以为常的生命力一点一点黯淡跟熄灭吗?如果我告诉你,只有主动选择放弃性命,才有可能保住性命,千钧一发之际,你会如何选择?放弃,说永远都比做容易。而敢于放弃的灵魂充满了力量勇气,只有他们才能重获新生。

Sometimes Giving Up Is Rebirth

放弃有时就是重生

This was a story about a mountaineer. He joined in a mountaineering team to climb mountains. In order to be the first one to reach the destination and enjoy the glory of being number one, he went to climb the mountain alone while the other climbers were sleeping.

这是关于一个登山者的故事。他参加一支登山队去登山。为了第一个到达目的地,独享第一的荣耀,他趁着其他人睡觉时,独自去登山。

The mountain was high and the night was pitch-dark; obviously, mountaineering at night was a foolish decision. But by the virtue of skills and courage, he still kept climbing. When he almost reached the summit, he fell down speedily, his feet slipping. At such an extremely bloodcurdling moment, all the painful and happy memories in his life were pouring into his mind together.

山高夜沉,显然晚上登山是个愚蠢的决定。但是,他凭借着技术和勇气,还是继续攀登着。就在他快要到达峰顶时,脚下一滑,他疾速地往下跌去。在极度恐怖的瞬间,他生命中所有美好和痛苦的记忆片段一起涌入他的脑海。

While he was thinking how close he was from death, he felt the rope which was stripped around his waist suddenly held on him tightly. His body was suspended in the mid-air.

他正想着离死亡还有多近时,感觉到系在腰间的绳索一下紧紧地拉住了他,身体被悬吊在半空中。

In the dark night, his body was only supported by a rope. In the stillness, he exclaimed loudly, “God, help me!”

黑夜里,只有一根绳索维系着他。沉寂中,他大声惊呼:“救命啊,上帝!”

Suddenly, a low voice came from the sounds of nature, “Cut off the rope around your waist.”

突然,一个低沉的声音从天传来:“割断你系腰的绳子。”

But it was dark all around, so he couldn’t see the surroundings he was in. He decided to grasp the only hope in his hand, holding the rope firmly not to let go.

可是,四周漆黑,他看不到自己所处的环境。他决定握紧手中唯一的希望,紧紧抓住绳索不放手。

The next day, when other mountaineers found him, he had been frozen to death, clutching the rope with his hands. But he was only ten feet away from a projecting rock!

第二天,当其他登山队员找到他时,他已经被冻死了,双手紧紧地握着绳索。可是,他离一块突出的岩石只有10英尺!

If he cut off the rope and jumped down, he might be able to reach a relatively safe place, build a fire and wait for the rescuers, so that he could have been saved.

如果他割断绳索跳下去,或许可以到达一个相对安全的地方,生一堆火,等待救援人员的到来,也就能得救了。

How much do you rely on your rope? If you are the climber, do you have the courage to unloose the rope? Sometimes, giving up is also a kind of rebirth.

你对自己的绳索有多少依赖呢?如果换了是你,你会有勇气把它放开吗?有时,放弃也是一种重生。

最后的晚餐英文小故事简介(斯密读英语晚读)(1)

,