菩萨蛮 书江西造口壁,下面我们就来说一说关于菩萨蛮古诗原文?我们一起去了解并探讨一下这个问题吧!

菩萨蛮古诗原文(辛弃疾菩萨蛮)

菩萨蛮古诗原文

菩萨蛮

书江西造口壁

郁孤台下清江水,中间多少行人泪。

西北望长安,可怜无数山。

青山遮不住,毕竟东流去。

江晚正愁余,山深闻鹧鸪。

《译文》

郁孤台下清江的流水,水中有多少行人的眼泪。眺望西北方向的长安,可惜只能看到无数的青山。

青山挡不住浩浩的江水向东流去,日色渐晚,江边的我正满怀愁绪,忽悠听见深山传来声声鹧鸪的啼鸣。

《赏析》

此词作于宋孝宗淳熙三年,此时的辛弃疾南归十余年,在江西任提点刑狱,在造口登上郁孤台写下这首词。

上片追忆旧事,想到四十七年前金兵南下,南宋几乎灭亡,心中无限悲慨,然而自己又报国无门,不由得将满怀悲愤化为悲凉之句,一江流水,竟化为行人流不尽的伤心泪(但是这里的泪意蕴深广,未必专指一人一事,从南宋建立,一直苟安半壁,几次差点灭亡,期间不知有多少爱国志士为其忧急落泪)。

这里的长安指的是北宋都城汴京,作者将强盛的汉唐故都长安作为王朝振兴的象征,北望故国,心中无限眷恋,抬眼望去,却只见无数青山层层遮拦,望而不见,境界随之变得沉郁,满腔的忠愤之气,隐然可见。

下片抒发了壮志难酬的悲愤之情,以“青山”喻主和派,以“东流水”喻北伐之士,奸佞虽多但也挡不住北伐的呼声。可是岁月无情,恢复大好河山的壮志何时才能实现呢,正此时,深山中传来鹧鸪的啼叫,不由想到种种现状,顿时忧心忡忡,陷入无限的哀愁之中。

,