我们都擅长口是心非,却又希望对方知道。

We're all good at duplicity, but we want each other to know.

海上月是天上月,把心上人的备注改为月亮吧。

The moon on the sea is the moon in the sky. Change your sweetheart's remark to the moon.

故事还在继续,路还很长,难免会有心酸有皱眉,无论怎么别松手就好,惟愿此生清澈明朗,有能力去做想做的事,爱想爱的人。

The story is still going on, the road is still long, it is inevitable that there will be heartache and frown, no matter how you don't let go, wish this life is clear and clear, have the ability to do what you want to do, love the people you want to love.

如果月亮真能代表我的心(海上月是天上月)(1)

在互不相理的日子里,我每天都在偷偷看你的账号。

On unreasonable days, I secretly look at your account every day.

回首亘年岁月里的所有怦然心动,你仍拔得头筹。

Looking back at all the heartbeats of the years and months, you still top the list.

我在等一个风和日丽的日子,等你跟我说眼下没什么事情要忙,等夜晚睡熟、月亮开口,我会一一讲给你听。

I carefully fold up the rare magnificent scenery in my life, the moment with sound, and all the beautiful emotions and joyful expressions, hiding in a place only I know.

如果月亮真能代表我的心(海上月是天上月)(2)

看过一个说法:为什么有人很佛系?因为,有的人会因为怕得不到,就装作不想要。

I've seen a saying: Why are some people very Buddhist? Because, some people will pretend that they don't want it because they are afraid of not getting it.

我也不知道我为了什么,可能我觉得我还是无法沦落于世俗当中,是因为我不甘心亦不愿意。

I don't know what I'm for. Maybe I think I still can't fall into the secular world because I'm unwilling and unwilling.

其实我有一个简单问题一直想问你,可能是我没有勇气吧,也无法接受那样的结果,但是算了,不说了。

In fact, I have a simple question that I always want to ask you. Maybe I don't have the courage and can't accept the result like that, but forget it.

如果月亮真能代表我的心(海上月是天上月)(3)

,