越南汉越音的 ' 我 ' ,跟客家话第一人称同音,韩国读我们古诗的那一套语音系统的 ' 我 ' 也是跟客家话第一人称同音,古籍记载 ,西汉时期的 ' 允吾 ' 的 ' 吾 ' 亦是跟客家话一样 发 ' 牙 、涯 ' 这个音。
客家话的第三人称,至今还是用 ' 其 ' 来表示,越南的汉越音这个字亦是同音,韩国读我们古诗的那一套语音系统的 ' 其 ' 字亦是和客家话一致。
' 若 ' 为 ' 你 ' 之意
客家话第二人称 至今也还用 ' 尔 ' ,比如 ' 尔等 ' ,也可以用 ' 若 ' 来称呼 ,春秋战国至汉朝的古籍作品中 多处存在 用 ' 若 ' 表示 ' 你、你的' 之意,《小尔雅》中亦记载: ' 若,汝也 ' 。《史记•卷七•项羽本纪》:' 吾翁即若翁,必欲烹而翁,则辛分我一羹。 ' 。
《庄子•齐物论》: ' 然则我与若与人俱不能相知也。 '
《汉书•匈奴传上》: ' 若肯发兵助我乎 ' 。
。。。。。。等等诸多证据表明,客家话是古汉语的嫡系继承者之一,当然也不否认其他汉语方言是古汉语的继承者
客家土楼
,