科比最新脱口秀(科比参加脱口秀搞笑读诗)(1)

科比 布莱恩特 朗读

科比受邀参加今夜吉米秀的脱口秀节目,亲情朗读“Family Matters”,来看一下不一样的唠嗑吧!

前排网友

@一只离经叛道的卷毛:没想到你是这样的科比

@有谁不服本公主:gay里gay气的 唠嗑是女儿生多了吗?

@罗密欧与范思哲:老科!!!

@楚枫大大:没想到你是这样的老科,一个被体育耽误了的相声演员

中英原文

Ladies and gentlemen,here to perform a slam poem

女士们先生们,接下来欢迎收看一场激情诗朗诵

about the 1990s sitcom-"Family Matters",

讲述的是20世纪90年代的情景喜剧-"Family Matters"

Kobe Bryant

有请 科比 布莱恩特

sitcom:['sɪtkɒm]

情景喜剧

国外比较有名的sitcom是老友记,老爸老妈恋爱史

国内有我爱我家等

科比最新脱口秀(科比参加脱口秀搞笑读诗)(2)

nerdy:['nɜːdɪ]

adj. 书呆子式的

名词是nerd

一般是负面名词,但是因为谢耳朵(Sheldon),反而似乎有褒义化的趋势。

科比最新脱口秀(科比参加脱口秀搞笑读诗)(3)

puny: ['pjuːnɪ]

puny 幼小的,孱弱的

来自古法语puisne,最小的,最后出生的,来自puis,以后,在后,来自拉丁语post,在后。-ne,出生,词源同natal.引申词义小的,弱的,劣质的,孱弱的。

科比最新脱口秀(科比参加脱口秀搞笑读诗)(4)

metamorphosis: ['mɛtə'mɔrfəsɪs]

metamorphosis 变形,质变

meta-,改变,-morph,形状,词源同form.- osis,表状态。

科比最新脱口秀(科比参加脱口秀搞笑读诗)(5)

disarmer

和平者

词源构造:dis-arm(武器)-er

wand:[wɒnd]

wand 魔杖

来自PIE*wendh,弯,转,缠绕,词源同vine,wind。原指弯曲的有弹性的木杖,后指魔杖。

哈利波特里面经常用到wand

科比最新脱口秀(科比参加脱口秀搞笑读诗)(6)

woo: [wuː]

woo 求爱

词源不详,可能来自古英语wog,弯曲,弯腰,引申义恭敬,求爱。

reprieve: [rɪ'priːv]

reprieve 延缓,死刑缓解令

来 自 中古 法 语 repris, 来 自 reprendre 过 去 分词 形 式 , 来自 reprendre, 抓 回 , 来 自 拉 丁语 reprehendere,抓回,来自 re-,向后,往回,prehendere,抓住,词源同 prison,reprehensible.其原 义为抓回监狱,送回监狱,后引申词义延缓死刑。拼写可能受-eve 影响。

科比最新脱口秀(科比参加脱口秀搞笑读诗)(7)

retract:[rɪ'trækt]

retract 撤消,撤回,缩回

re-,向后,往回,-tract,拉,词源同 draw,tractor.

科比最新脱口秀(科比参加脱口秀搞笑读诗)(8)

想观看视频,请关注↓↓↓↓↓

科比最新脱口秀(科比参加脱口秀搞笑读诗)(9)

,