喀布尔机场爆炸塔利班发言 英媒报道喀布尔机场爆炸伤亡(1)

喀布尔机场爆炸塔利班发言 英媒报道喀布尔机场爆炸伤亡(2)

当地时间8月27日下午,英国外交大臣多米尼克·拉布证实了在此次阿富汗首都喀布尔机场爆炸中英国人的伤亡情况:

Mr Raab said in a statement: “I was deeply saddened to learn that two British nationals and the child of another British national were killed by yesterday’s terror attack, with two more injured.”

拉布在一份声明中说:“我非常难过地获悉两名英国公民和另一名英国公民的孩子在昨天的恐怖袭击中丧生,另有两人受伤。”

It is understood the child who died was a teenager, while those injured are an adult British national and an Afghan child with a British family, according to the PA news agency.

据英国国家通讯社报道,据了解,死亡的儿童是一名青少年,而受伤的是一名成年英国公民和一名英国家庭中的阿富汗儿童。

喀布尔机场爆炸塔利班发言 英媒报道喀布尔机场爆炸伤亡(3)

事实总是一次一次地告诉我们,世界并不平静,我们只是恰好生活在一个平静的国家。世界也并非处处和平,我们只是幸运地生活在这个和平的国度……

新闻中的national在此处并非我们熟知的形容词“国家的;国有的”之意,而是名词,“(某国的)公民”的意思。

《牛津词典》的释义为: (technical 术语) a citizen of a particular country(某国的)公民

《柯林斯词典》的释义为:You can refer to someone who is legally a citizen of a country as a national of that country. 国民;国人

体会两个例句:

Polish nationals living in Germany

生活在德国的波兰公民

..a Sri-Lankan-born British national

出生于斯里兰卡的英国国民

《剑桥词典》中对national此义项的解释是:

noun [ C usually plural ]

someone who officially belongs to a particular country(某国的)国民,公民

例句:

30 people, including six Mexican nationals, were killed in yesterday’s plane crash.

在昨天的空难中有30人丧生,包括6名墨西哥公民。

All foreign nationals were advised to leave the country following the outbreak of civil war.

内战爆发后所有外国公民都被建议离开该国。

其实national最为我们熟悉的意思是“国家的;国有的”:relating to or typical of a whole country and its people, rather than to part of that country or to other countries

如:a national holiday 全国性假日,国庆节:National Day

Britain has more than ten national newspapers. 英国有十多种全国性报纸。

The company’s national headquarters is in Rome. 这家公司国内的总部设在罗马。

The children were wearing traditional national costume/dress. 孩子们身穿传统的民族服装。

喀布尔机场爆炸塔利班发言 英媒报道喀布尔机场爆炸伤亡(4)

那么,“国营航空公司;国立博物馆;国家剧院”用英语怎么说?

这些表达涉及national的另一个义项:owned, controlled or paid for by the government国立的;国营的

a national airline/museum/theatre

国营航空公司;国立博物馆;国家剧院

祈愿我们的世界和平!祈愿世界上所有的孩子们都能生活在一个和平的国度,健康、平安!

,