林丹英文翻译(据传林丹是老司机)(1)

林丹出轨事件继续发酵升温。据某媒体爆料,林丹居然是出轨“老司机”。今天我们来看看“老司机”用英语怎么说*_*。

欢迎转发!

转载请务必注明:此文章转自平台蟹老板英语课,微信公众号为xiexinchengSteven

林丹曾经拍摄的一则公益广告

前几天被网友“挖坟”了

林丹英文翻译(据传林丹是老司机)(2)

广告词

“人生不能越界,底线必须坚守”

惨遭打脸

林丹到底是不是老司机不重要,我们今天来讨论一下“老司机”到底怎么翻译。

“老司机”的直译是experienced driver,也就是说,这里的“老”并不一定指年纪大,而是“有经验的”。中文里的“老”意思很多,“老鼠”、“老外”中的“老”跟年纪也不相关。

其实非常巧,英文中正好有一个词叫old hand和中文的“老手”精确对应,当然也可以对应“老司机”。Collins COBUILD Advanced Learner's Dictionary 5th Edition是这样解释old hand的:If someone is an old hand at something, they are very skilled at it because they have been doing it for a long time。

【例】An old handat photography, Tim has been shooting wildlife as a hobby for the last 13 years. 提姆是一名资深的摄影师,他的爱好是拍摄野生动物,这一爱好已经持续了13年。

= veteran

≠ novice

(来源:Collins COBUILD Advanced Learner's Dictionary 5th Edition)

林丹英文翻译(据传林丹是老司机)(3)

既然词典说了veteran是old hand的同义词,那么“老司机”还可以说成veteran。既然词典又说了novice是old hand的反义词,那么novice就对应于我们常说的“菜鸟”。

总结一下:

old hand/ veteran /ˋvɛtərən/ 老司机

novice /ˋnɑvɪs/ 菜鸟

加油!*_*

蟹老板介绍

蟹老板,中文名谢昕呈,英文名Steven。由于姓谢,而且是巨蟹座,因此大家都叫他“蟹老板”。

主要成就

欢迎转发!

转载请务必注明:此文章转自平台蟹老板英语课,微信公众号为xiexinchengsteve

,