When your friend is in hospital, whatpresent do you give?

当你朋友住院时,你会带什么礼物看望他?

龙腾网不想做的事(当你朋友住院时)(1)

taked4700

Hi,What present do you usually give if oneof your friends is in the hospital?

In Japan, the most common present is a boxof sweets or a bunch of flowers.

A pot of flower should be avoided becauseit implies that the patient could be in the hospital longer. The reason is apotted flower takes its root deeper in the pot.

Thanks in advance.

嗨,如果你朋友住院了,你们通常会带什么礼物去看望他?

在日本,最普遍的礼物是一盒甜点或一束花。

不能把种在花盆里的花送给朋友,因为这暗示朋友会在医院里待更久。原因是盆栽花把根深深扎在土里。

感谢回复。

Frank78

Saxony-Anhalt

安哈尔特州

We usually bring (fresh) flowers, too.Sometimes people bring fresh fruit or a newspaper/magazin.

我们也常带鲜花看望朋友。有时候人们也会带新鲜水果或报纸杂志。

oiseauxlahautMember

A bouquet of flowers, a card, a giftbasket,or balloons (if it's a happy occasion, like birth or successful surgery). I'venever given food to someone in the hospital, especially if it's somethingserious- you never know what they can and can't eat...

一束花,一张贺卡,一份礼物盒或一束气球(如果是像孩子出生或手术成功这样的喜事的话)。我没送过食物,因为如果你不清楚病人能不能吃以及能吃什么的话会很麻烦。

Cuchuflete

Maine, EEUU

美国缅因州

Before going to visit a terminally illrelative (he died shortly afterwards, at a very old age) I asked him what hewanted me to bring. I complied with his requests, in full, for a CD player, CDsof some of his favorite symphonies, and a few consumable items the hospitalconsidered absolutely forbidden. He enjoyed all the gifts, none of whichcontributed to the progress of the terminal illness.

在看望将死病人时(或者快老死的人),我会询问他我该送什么。我完全尊重他的意见,买了个CD机和一些他最喜欢的交响曲碟子,还送了些医院里绝对会被禁止的日用品。他很喜欢这些礼物,虽然这些礼物对他的病情没什么帮助。

SDLX MasterSenior Member

Lima, Peru

秘鲁利马

Well, the scenario is specific here. When awoman gives birth she gets lots of things from flowers to balloons tochocolates or even presents for the baby. When in the hospital for otherreasons, a person may get flowers, but the most precious gift someone can getis your people's concern, shown in their visiting or even calling on the phone.

额,这里不一样。这里的妇女生孩子时会收到包括花,气球,巧克力等等送给孩子的礼物。而因为其他原因住院时病人会收到花。但最珍贵的礼物还是看望者在亲身拜访或电话致以问候时给以病人的关怀。

NocciolinaSeniorMember

USA美国

Grapes is the fruit of choice, in myexperience. Magazines and books may also be appreciated.

送水果可以送葡萄,我就这么干过。杂志和书籍也广受欢迎。

enoo

France

法国

In France, it is also mostly flowers andboxes of sweets/chocolate. (I don't know if there's a distinction betweenflowers in pot or not, maybe, as I don't remember seeing pots of flowers inhospitals).

And of course, people often also bringthings like magazines, books, etc., things to pass the time.

在法国,人们也常会送花和甜点巧克力等礼物。我不清楚把花装在花盆里或者不装有什么区别,因为我在医院里没看到多少花。

当然了,人们也会送杂志,书籍等礼物,得以让病人消磨时间。

Revontuli

Helsinki, Finland

芬兰赫尔辛基

A bunch of flowers, a box of milk or fruitjuice are(I'm not sure why) the most common here. We generally avoid food. Ofcourse, depending on the situation.

一束花,一盒牛奶或果汁(我也不知道为什么很多人送这些)。我们不怎么送食物,当然了这也看情况.

ajo fresco

Orange County, California

美国加利福尼亚橘郡

For adults, the most common gifts here areflowers, balloons, and get well cards. Also, magazines, crossword puzzle books,and Sudoku puzzles are popular to help pass the time.

For children, teddy bears or other plushtoys, along with coloring books and small handheld video games.

Many hospitals only allow mylar balloonsnowadays because some people have latex allergies.

送给成年人最普遍的礼物还是花,气球和祝福卡片.当然,杂志,十字字谜书和数独书也可以帮病人消磨时间.

送给孩子的话,泰迪熊或者其他毛绒玩具都可以.绘本和小游戏也行.

很多医院只允许聚酯气球,因为很多人乳胶过敏.

Valeria Mesalina

Santiago de Compostela

西班牙圣地亚哥

It depends. Hospitals provide food for thepatients in Spain, so no food or beverages are allowed. Besides, the would beno place to store ir.

Chocolates, flowers (though severalhospital have banned flowers because of possible allergic patients), balloonsand toys for children, magazines and books.

A laptop computer was our present to afriend that had to stay in hospital for a long time.

看情况.西班牙医院为病人提供食物,所以不允许送食物和饮料.另外也没地方存这些东西.

巧克力,花(也有几家医院已经禁止送花,因为有可能花粉过敏),气球和玩具都能送给孩子。杂志和书也行。

Dmitry_86Banned

Russia, Saint-Petersburg

俄罗斯圣彼得堡

Of course, all people and all nations havesuperstitions that are connected with all spheres of life, not onlyhealth-treatment in hospitals. Now I cannot really remember any one of suchkind that Russians tend to adhere to and avoid breaking in fear for somethingbad to happen as a result. The only thing that has slipped my mind is that wetry not to leave anything in the hospital when we are discharged aftertreatment. But this is not connected with bringing something to hospital and,besides, all people try to take everything with them and throw it awaysomewhere else rather than on the hospital territory.

不仅看望病人,各国人民都有对应生活方方面面的民俗习惯。但我记不起现在还有坚持俄罗斯传统的人了,似乎人们都在竭力避免某种坏事。我唯一记起的是,我们在治愈出院时尽量不把任何东西留在医院。但这与把东西带到医院送给病人没有关系,而且所有人都试图把所有东西都带走,然后把它们扔到别的地方而不是医院的地盘上。

When visiting those who are in hospital, wenormally bring fresh flowers to wome, sometimes soft toys (again mainly forwomen), sweet things, fruit and some other foodstuffs exceft if they areforbidden to be eaten or drunk by the patient. It is also possible to take abook that is the favourite one of your friend or relative. The best thing,however, is when you do not have to go to hospital at all because everyone ishealthy, safe and sound!!!

当我们慰问病人时,我们常带鲜花送给女病人,有时候也送玩具,甜品,水果等食物。除非他们不被允许吃某种不利于病情的东西。如果你亲戚朋友喜欢书,你也可以送一本书。当然最好你不需要去医院,这意味着周围所有人都健康喜乐。

sdgraham

Oregon, USA

美国俄勒冈州

When I was in the hospital in Geneva,Switzerland after heart surgery, a friend and colleague showed up with a bottleof very nice red wine, which we drank.

I couldn't have thought of a better present- but I don't think it would be allowed in the U.S.

当我因为心脏病手术在瑞典日内瓦住院时,一个朋友兼同事送了我一瓶红酒。然后我们一起喝掉了。

我想不到还有更好的礼物了——但我也知道在美国医院不会允许病人喝酒。

Dmitry_86Banned

俄罗斯圣彼得堡

A bottle of read wine is useful for vesselsand good blood circulation but not after heart surgery. I am not a doctor but Isuppose that alchogol in any amount can contribute to the rising of one's bloodpressure, which is very dangerous for people with heart problems。

红酒对血管健康有利,也能促进血液循环。但心脏病后不能喝。我不是医生,但我也觉得酒精会提高血压,这对一个刚动过心脏病手术的人来说是致命的。

But I may be mistaken here because red winehas been proved to have healing properties as well including those that helppeople suffering from cardiac disease. Anyway, if a doctor in hospital suddenlysaw anyone bringing (or giving) their friend/relative (who is currently apatient) a bottle of any alchogol there would be serious problems and both thepatient and the one who has brough them the "remedy for all diseases andproblems" will face big problems. People not always believe that winetreats people, usually the situation is quite the opposite: it kills them - Imean those who succumb to uncontrollable drunkenness.

但我也可能搞错了,因为红酒也被证明有治疗效果其中包括促进心脏恢复。当然如果一个医院医生突然看到有人携带或赠送酒给他们朋友亲戚(也是病人),绝对是个大问题。病人和带酒来希望朋友尽快恢复的人也有大麻烦了。不是所有人都相信酒有利于恢复,事实往往截然相反:酒会杀死病人——我是指那些沉迷酗酒的人。

almondeyed

Turkey- Turkish

土耳其

In Turkey we generally give a bunch offlowers or a bottle of lemon cologne. Using lemon colonge is very common inTurkey, probably for the refreshing feeling it gives...

在土耳其我们常送一束花或一盒柠檬味的古龙水。柠檬味古龙水在土耳其很普遍,通常用于清新空气。

BAS24

Tennessee

USA English

美国田纳西

If the person is going to be in thehospital or ill for more than 2 or 3 days, the custom where I live is to give abasket of little things such as magazines, candy, snacks, books, word-searches,etc. Cards and flowers are always sent by friends, church, and employer. I oncegot several dollars worth of quarters. That was the most thoughtful thingbecause my family and friends who were staying with me could get drinks andsnacks out of the vending machines.

如果病人在医院住院2-3天,我们习惯送杂志,糖果,零食,书籍,填字卡片等东西。朋友,教堂和雇主常送卡片和花给病人。我曾经得到过总价值几美元的25美分硬币。这份礼物很体贴,因为陪护我的家人和朋友可以用这些硬币去自动贩卖机买饮料零食。

Adolfo Afogutu

Uruguay

乌拉圭

In my country it is not common to givecomfort gifts for the hospitalized, except for newborns, at least in myexperience.

在我国给住院病人送慰问性礼物并不常见,除了新生儿出示时。至少我的经验中是这样。

sundreez

Pennsylvania, USA

美国宾夕法尼亚

When I was a child I asked for comic books,recently a brought my brother a laptop. Usually a stay in the hospital can bevery boring so you may want to bring something to keep the patient entertained will not always do it.

我还小时我要过漫画书,最近我还送了我哥一个笔记本电脑。在医院待着会很无聊,所以你可以带一些能让病人愉快起来的东西。电视不总是那么有意思。

Sarasaki

Bangalore

印度班加罗尔

Here in India, first of all no one willtake offence if you do not take anything to the hospital.

Of late, we see people giving flowers,cards, books, etc. Fruits are very common and so is fresh tender coconut water.

Hospitals here do not necessarily providefood, so if a friend/relative lives close to the hospital, they may offer tosupply all three meals.

New borns sometimes will be given gifthampers and the mommy may sometimes receive flowers. Whether you take anythingat all, you can be sure of receiving chocolates/sweets when visiting a newbaby.

在印度如果你不带东西慰问病人没人会生气。近来,我们看到很多人送花,卡片,书等东西。水果也很普遍,新鲜椰子汁很受欢迎。

医院不一定提供食物,所以如果有朋友亲戚住在医院附近,他们会给你送一日三餐。

有时候新生儿会被赠送礼物篮,母亲会收到鲜花。看望新生儿时无论你是否带了礼物,你都能收到巧克力等甜点作为回礼。

VandaModeresa de Beagá

Belo Horizonte, BRASIL

贝洛奥里藏特,巴西

Today I am visiting a close friend athospital where she'll be for a loooong period and am taking a great book and acandy. So, I think it depends on the kind, age of friend and his/her actualsituation - mild, grave, etc, - we take flowers, candies, books in general.

今天我看望了一个要住院很久的朋友,送了本书和糖果。所以我觉得还得看情况,朋友年级以及病情严重与否。我们最常送的还是花,糖果盒书。

,