今天,李晨和潘玮柏一同主理的品牌“MLGB”商标被注销上热搜了。对于玩潮的朋友来说,对品牌应该不算陌生。
据北京青年报报道,李晨和潘玮柏的潮牌“MLGB”被评为低俗,商标被宣告无效。北京高院认为:该商标以擦边球的形式迎合“三俗”行为。
目前“MLGB”公司方宣称,这个词的含义是并非骂人,而是“My Life's Getting Better”的意思,是一种让自己越来越好的精神。
有网友认为:“虽说只是普通的四个字母,但它在大部分人们潜意识里就内涵着那四个字,所以确实不雅。”、“一般人一看这个缩写想到什么,并不是因为肮脏才看到肮脏。”
也有网友表示,只是一个商标,人家公司也说明了是“My Life's Getting Better”的意思。
法院认为用MLGB作为品牌,有害于社会主义道德风尚,易产生不良影响。
MLGB公司上海俊客不服并上诉,但法院再出锤,表示当初他们不止注册了MLGB,还注册了“caonima”这个商标,低俗意味明显。
李晨和潘玮柏一同经营近十年的MLGB,一直稳步发展,这下被注销商标,看来要继续想出对策了。
其实不止国内,国外也有许多类似引发争议的品牌名称。
比如创始于1972年的英国时装品牌FCUK,为French Connection United Kingdom的简称,因为与脏话FUCK发音很像而饱受争议。
FCUK公司也不放过炒热机会,趁机推出一系列标有大大的“hot as fcuk”、“fcuk this”、“too busy to fcuk”、“lucky fcuk”、“fcuk on the beach”等口号英文T恤。
via:frenchconnection_au
还有潮牌圈最污的兔子Fxxking Rabbits,明目张胆地走情色路线。
品牌曾推出过避孕套、情趣玩具等成人用品,与CLOT、fragment design、《海贼王》等合作的服饰系列,也受到不少朋友的喜爱。
via:Fxxking Rabbits
via:CLOT
除此之外,还有一些纯属巧合的歧义称号。比如美国职棒大联盟Major League Baseball,通常简称为MLB。
via:谷歌
还有adidas NMD、Nike SB Dunk Low等,放在我们的语言环境下,容易让人有歧义,你又是怎么看的呢?
via:Nike,图片版权归原作者所有
...
你还知道哪些容易有歧义的品牌名呢?
,