机器人总动员的叙事空间(机器人总动员WALL)(1)

As EVE continued her search, WALL · E followed her to an abandoned BnL store. EVE scanned the store, registering NEGATIVE, NEGATIVE, NEGATIVE.

But when she glanced back at the not-so-hidden WALL · E, the little robot panicked. Whirling awkwardly, he bumped into a rack of shopping carts, sending a noisy avalanche of carts down a flight of stairs. Unfortunately, WALL · E went tumbling and bouncing all the way down, too. Finally, the humiliating moment ended with a crash. The carts could move no farther, and neither could WALL · E. He was wedged between the carts and a pair of doors that refused to open. EVE ignored him. WALL · E began the slow process of untangling himself.

机器人总动员的叙事空间(机器人总动员WALL)(2)

伊芙继续着她的搜索,而瓦力则跟着她来到了一个废弃的大卖场商店。伊芙扫描了商店里的东西,记录下“否”、“否”、“否”。

但是当她回身扫视不再隐藏得那么好的瓦力时,这个小机器人惊慌了。他笨拙地转过身却撞上了一排购物车,使它们像雪崩一样沿着一段楼梯往下滑,发出巨大的响声。不幸的是,瓦力自己也一路翻滚弹跳地滚了下去。最终,伴着一声巨响,这丢脸的时光结束了。购物车不能再移动,瓦力同样也无法移动。他被卡在购物车和两扇没被撞开的门之间。伊芙没有理睬他。瓦力开始漫长的脱身过程。

abandoned

英[əˈbændənd]美[əˈbændənd]

adj.被离弃的; 被遗弃的; 被抛弃的; (人、行为)放纵的,不羁的;

v.(不顾责任、义务等)离弃,遗弃,抛弃; (不得已而)舍弃,丢弃,离开; 停止(支持或帮助); 放弃(信念);

abandon的过去分词和过去式;

An abandoned car, dwelling, fort, village

被抛弃的汽车、被离弃的住所、被遗弃的堡垒、被离弃的村庄

机器人总动员的叙事空间(机器人总动员WALL)(3)

panicked

英[ˈpænɪkt]美[ˈpænɪkt]

v.(使)惊慌,惊慌失措;

panic的过去分词和过去式;

Panic took hold of him and he couldn't move.

他突然惊慌得动弹不得。

机器人总动员的叙事空间(机器人总动员WALL)(4)

whirling

英[ˈwɜːlɪŋ]美[ˈwɜːrlɪŋ]

v.(使)旋转,回旋,打转; (头脑、思想等)混乱不清,激动,恍惚;

whirl的现在分词;

He threw himself around the stage like a whirling dervish.

他在台上转圈,如同跳旋转舞蹈的托钵僧一样。

机器人总动员的叙事空间(机器人总动员WALL)(5)

shopping cart

英[ˈʃɒpɪŋ kɑːt]美[ˈʃɑːpɪŋ kɑːrt]

n.同 shopping trolley; 购物手推车;

The shopping cart strategy are no longer just for grocery or discount stores.

购物手推车不仅仅在食品杂货店或者打折的商店可见到

机器人总动员的叙事空间(机器人总动员WALL)(6)

avalanche

英[ˈævəlɑːnʃ]美[ˈævəlæntʃ]

n.雪崩; 山崩;

The avalanche forced its way down the mountain, crushing everything in its path.

雪崩冲下山来,摧毁了沿途的一切。

机器人总动员的叙事空间(机器人总动员WALL)(7)

a flight of stairs

英[ə flaɪt ɒv steəz]美[ə flaɪt əv stɛrz]

一段楼梯;

We walked in silence up a flight of stairs and down a long corridor.

我们默默地走上一段楼梯,穿过一个长长的走廊。

机器人总动员的叙事空间(机器人总动员WALL)(8)

tumbling

英[ˈtʌmblɪŋ]美[ˈtʌmblɪŋ]

v.(使)跌倒,摔倒,滚落,翻滚下来; 倒塌; 坍塌; (价格或数量)暴跌,骤降;

tumble的现在分词;

As the turtles wenttumbling, Otis dusted himself off and said, I meant todothat.

乌龟们还在翻着跟头,奥蒂斯拍拍了身上的灰尘,说:我故意这么做的。

Down they went tumbling into a bag.

他们一个一个倒载葱,掉进了一个烂泥溏里头。

机器人总动员的叙事空间(机器人总动员WALL)(9)

humiliating

英[hjuːˈmɪlieɪtɪŋ]美[hjuːˈmɪlieɪtɪŋ]

adj.使人蒙受耻辱的; 让人出丑的; 丢脸的;

v.羞辱; 使丧失尊严;

humiliate的现在分词;

This was going to be humiliating.

这将是一次丢脸的旅途。

wedged

英[wedʒd]美[wedʒd]

v.将…挤入(或塞进、插入); 把…楔牢(或楔住);

wedge的过去分词和过去式;

Step 1: Do not remove stuck or wedged objects

1.不要清除卡住的异物

You're really wedged in there.

你真是“卡”在中间了。

untangling

英[ˌʌnˈtæŋɡlɪŋ]美[ˌʌnˈtæŋɡlɪŋ]

v.解开,松开(结子等); 整理; 理清;

untangle的现在分词;

He was found desperately trying to untangle several reels of film.

他被撞见拼命想要解开几盘缠在一起的胶卷。

,