要说今年网上比较火的词,“名媛”绝对称得上其中之一。从早期的“XX名媛群”到“名媛培训班”等热点消息,这个词着实火了一阵。但是你真的读对了这个词的音吗?
名媛“媛”字在现代汉语中有yuán和yuàn两个读音。读yuán时,可组“婵媛”一词,这个词表示细长的物体牵连缠绕的样子,也可作为“婵娟”的同义词。读yuàn时,作为名词,意为“美女”。“名媛”一词显然是指“有名望的美女”,所以这里的“媛”字应读yuàn。“媛”字用于人名时,一般读yuán。
除了这个词之外,下面这些词也时常会有人读错:
鳗鱼鳗(mán)鱼,学名鳗鲡(lí),是一种常见的鱼类,很多日式餐厅都会提供“鳗鱼饭”等食物。“鳗”字只有一个读音,常被误读为màn。
瓜葛“葛”字是多音字,有gé和gě两种读音。读gé时,表示一种草本植物,亦称“野葛”,其根称为“葛根”,其茎皮可用于织布;读gě时,为姓氏。由于瓜、葛均为蔓生植物,容易发生纠缠,所以用“瓜葛”一词表示关系或牵连,显然这里的“葛”字应读gé。
馄饨馄饨是一种常见的面食,在不同地区亦有不同的称呼。“馄”“饨”两字都只有一个读音,分别读作hún、tún,放在一起时后一字变成轻声,读作húntun。有些人受“混沌”一词的干扰,把“馄饨”读成húndun、hùndun,都是错误的。
蛋挞蛋挞是一种西式点心,在我国港澳地区常见。“挞”字为英语tart的音译。这个字在现代汉语中只有一个读音tà,如“鞭挞”“挞伐”等。读成tǎ是错误的。
丧钟“丧”字是多音字,有sāng和sàng两种读音。读sāng时,表示“与人的死亡有关的”,如“丧事”“丧葬”“治丧”等词语;读sàng时,表示“失去”,如“丧失”“丧尽天良”等词语,或者表示情绪低落,如“沮丧”。“丧钟”表示为死去的人敲响的钟声,引申为“灭亡”,这里的“丧”字读sāng。需要注意的是,虽然“丧生”“丧命”等词也和死亡有关,但这里是“失去生命”的意思,所以“丧生”“丧命”的“丧”字读sàng。
佣金“佣”字是多音字,有yōng和yòng两种读音。读yōng时,可作动词表示“雇用”,如“佣工”“雇佣”等词语,也可作名词表示“仆人”,如“佣人”;读yòng时,表示“做生意时交给中间人的报酬”,“佣金”一词中的“佣”即应读yòng。
萎靡“靡”是多音字,有mí和mǐ两种读音。读mí时,表示“浪费”,如“奢靡”“侈靡”等词语;读mǐ时,主要表示“顺风倒下”,例如“风靡”即表示草木随风而倒,借以表示事物流行得很快,也可以表示“没有”,如成语“靡不有初,鲜克有终”。“萎靡”也写作“委靡”,表示人的精神不振,像要倒下的样子,这里的“靡”字读mǐ。
模具“模”是多音字,有mó和mú两种读音,且两者在含义上有所互通。“模”字读mó时,可组“模范”“模型”“模拟”“模仿”等词语,读mú时,用于“模板”“模具”“模样”等词语。
梵这个词很少单独使用,一般用于音译或表示“与古印度或佛教有关的”。这个字只有一个读音fàn,有很多人将其误读为fán,可能是由于著名画家文森特·梵高(Vincent van Gogh)的名字也可译为“凡高”造成的混淆。
尽可能、尽快、尽早、尽量“尽”字作为多音字,jǐn和jìn两个读音在日常生活中都较常使用。“尽可能”“尽快”“尽早”“尽量”这几个词均为副词,其中的“尽”表示“力求达到最大限度”,均应读jǐn。但是“尽量”一词还可以作为动词,表示“达到最大限度”,此时应读jìn,例如“你今天喝酒尽量了吗?”
一场大雨“场”字作为多音字,cháng和chǎng两个读音在日常生活中都较常使用,且两个读音都可以作为量词。读cháng时如用作量词,表示“事情经过的次数”,例如“一场大雨”“空欢喜一场”等;读chǎng时如用作量词,表示“有场地的活动的次数”,例如“一场比赛”“一场晚会”。所以,上世纪80年代歌手王杰的代表作《一场游戏一场梦》应读作“一chǎng游戏一cháng梦”。
,