竹枝词·山桃红花满上头

唐代:刘禹锡

山桃红花满上头,蜀江春水拍山流。

花红易衰似郎意,水流无限似侬愁。

竹枝词唐刘禹锡翻译(唐词英文版竹枝词)(1)

Spring has arrived and peach blossoms are blooming in the mountains.

Peach blossoms all over the mountains dress the mountains in red.

Shujiang water flows eastward with mountains in spring

Peach blossoms on the mountains, though beautiful, wither quickly

Just as short as your love for me

And the waters under the mountains are endless.

Just like I miss you endlessly.

诗人简介:

Liu Yuxi (772-842) Tang Dynasty writer, philosopher, local government official, and also a famous poet

,