在日常工作中有很多时候是会用到英语的,甚至英语完全可以作为你工作中的一个加分项目,让你得到更大的提升空间,下面我们跟随小编一起来了解一下工作常用英语的相关资料吧。
工作常用英语一With All Due Respect
表示”恕我直言、无意冒犯”,和上级经理或者资深人士讲话的时候,这句话能起到保护作用。
举例:With all due respect, Boss, Connie has very limited experience and lower than average intelligence, so she is not the proper candidate for Marketing Manager, even though she is your niece.
这说的是:“老板,无意冒犯,康妮经验有限,智商低下,无法担任市场部经理,就算她是你侄女也不成。”
Been There, Done That
表示“这些我都见识过”。通常当下属或者同事——有时是过于嚣张的候选人——侃侃而谈,唾沫横飞时,这个短语可以有效地压倒对方气势。
举例:Your proposal is outstanding, and similar to the one I did 3 years ago. Been there, done that。
这说的是:“你的提案再好,也是我三年前就做过的了,给我闪一边去。”有告诫对方的意思。
工作常用英语三Fine with Me
表示“我没问题呀”。适用你不愿意接受别人的观点但又不想直接否定的场合,以主动的口气表达。
举例:David's decision will push extra work and cost to my department, which is fine with me.
意思是:“大卫的决定会让我的部门产生额外的工作和成本。真以为我无所谓?”
There Is A Silver of Truth in It
表示“还是有点道理的”。暗含的意思是对方的论点大部分都没用处。主要是来安慰那些说了半天废话的人。
举例:While Andy's comment is full of gibberish and mumble, there is a sliver of truth in it, that we all have to eat.
意思是“虽然安迪说的都是些胡扯和嘟囔,令人费解,但有一点他说对了,人总要吃饭。”
It's A No-Brainer
表示“这还用说么”。直译是“不用想就知道”的意思,引申含义是“这问题太简单了,连傻瓜都明白”。
举例:Shared service center should focus on the chain itself, instead of fixing on links in the chain. It's a no-brainer.
意思是“共享服务中心要关注链条本身,而不仅仅是链条的结点。傻瓜都看得出来”。
小编觉得工作常用英语的学习还是相对比较简单的,而且工作中常用到的英语也就那么几种,所以大家可以有目的性的学习哦!
,