译文:晋平公和臣子们在一起喝酒酒喝的正高兴时,他就得意地说:“没有什么比做国君更快乐的了只有他的话没有谁敢违背”师旷正在旁边陪坐,听了这话,便拿起琴朝他撞去晋平公连忙收起衣襟躲让琴在墙壁上撞坏了晋平公说:“乐师, 您撞谁呀?”师旷故意答道:“刚才有个小人在胡说八道,因此我气得要撞他”晋平公说:“说话的是我呀”师旷说:“哎这不是为人君主的人应说的话啊”左右臣子认为师旷犯上,都要求惩办他晋平公说:“放了他吧,我要把这件事(或“师旷讲的话”)当作一个警告”,下面我们就来说一说关于师旷撞晋平公文言文翻译?我们一起去了解并探讨一下这个问题吧!

师旷撞晋平公文言文翻译(关于师旷撞晋平公文言文翻译)

师旷撞晋平公文言文翻译

译文:晋平公和臣子们在一起喝酒。酒喝的正高兴时,他就得意地说:“没有什么比做国君更快乐的了!只有他的话没有谁敢违背!”师旷正在旁边陪坐,听了这话,便拿起琴朝他撞去。晋平公连忙收起衣襟躲让。琴在墙壁上撞坏了。晋平公说:“乐师, 您撞谁呀?”师旷故意答道:“刚才有个小人在胡说八道,因此我气得要撞他。”晋平公说:“说话的是我呀。”师旷说:“哎!这不是为人君主的人应说的话啊!”左右臣子认为师旷犯上,都要求惩办他。晋平公说:“放了他吧,我要把这件事(或“师旷讲的话”)当作一个警告。”

原文:晋平公与群臣饮,饮酣,乃喟叹曰:“莫乐为人君!惟其言而莫之违。”师旷侍坐于前,援琴撞之。公被衽而避,琴坏于壁。公曰:“太师⑻谁撞?”师旷曰:“今者有小人言于侧者,故撞之。”公曰:“寡人也。”师旷曰:“哑!是非君人者之言也。”左右请除之。公曰:“释之,以为寡人戒。”