小酌怡情,贪杯伤身如果一不小心喝多了,英语别只会说:drink too much,快和皮卡丘学习地道的表达吧!

喝了很多酒用一个单词就可以搞定,这个单词就是:booze

booze [buːz] 喝酒;(尤指)狂饮;酒精饮料

把某人关进监狱英语(把某人灌醉英语怎么说)(1)

booze多指喝了大量的酒,意思相近的表达还有:hard-drinking和excessive drinking,意思是:过度饮酒

我们都应该适度饮酒,用英语说就是:moderate drinking

例句:

①His father always boozes with friends at weekends.

他爸爸总是在周末和朋友喝很多酒。

②She had transformed him from being a hard-drinking womaniser into adevoted husband and father.

她已经将他从一个酒色之徒变成了一个忠诚的丈夫和慈爱的父亲。

1、drink like a fish

这句话是美国俗语,实际意思为:to regularly drink a lot of alcohol形容一个人喝酒跟鱼喝水一样没有节制理解为“豪饮;牛饮”

把某人关进监狱英语(把某人灌醉英语怎么说)(2)

例句:

Sorry, I'm sick to my stomach. The doctor told me not to drink like a fish.

对不起,我有胃病。医生告诉我不要饮酒过量。

把某人关进监狱英语(把某人灌醉英语怎么说)(3)

2、high as a kite

字面意思:和风筝飞得一样高,但是它其实是喝醉了,喝高了,high 这个词除了用来形容高度之外,还能用来形容喝完酒、嗑完药之后,那种很嗨的感觉,所以大家还可以用 high as a kite 来表示某人喝多了。

例句:

It must have been a good dinner. Peter was as high as a kite when he got home.

那一定是个不错的晚宴,Peter 回家的时候酩酊大醉。

3、“把某人灌醉/把某人喝趴下”英语怎么说?

不少地区都存在着一种畸形的酒桌文化,有些人喜欢比拼酒量,不把别人灌醉誓不罢休,灌醉用英语表达就是:drink sb under the table

例句:

His colleagues drank him under the table at the celebration party.

在庆功宴上,他被同事们灌醉了。

把某人关进监狱英语(把某人灌醉英语怎么说)(4)

4、不同程度的醉酒用哪些词汇表达

drunk既可以表示生理上的醉酒,也可以表达心理上的陶醉,blind drunk意思是烂醉如泥,醉酒也分程度:tipsy和merry都是微醉的

tanked是酩酊大醉的,legless和hammered都是烂醉的。

①tipsy /'tɪpsi/

adj. 喝醉的;歪曲的;不稳的

②buzzed /bʌzd/

adj. 陶醉的;茂密的

v. 发出嗡嗡声(buzz的过去式和过去分词)

例句:

I feel a bit tipsy=I feel a bit buzzed.

我有点醉了。

一般而言drunk比buzzed的醉酒程度要高一些

另外buzz还可以用做名词表示“微醉”

例句:

I felt a buzz after several minutes drinking.

喝了几分钟后我有点儿醉意了(但是还没有drunk)。

把某人关进监狱英语(把某人灌醉英语怎么说)(5)

③hammered /'hæməd/

adj. [not before noun 不用于名词前] 醉醺醺的,烂醉的

④pissed /pɪst/

adj. [not before noun 不用于名词前] 喝醉的

⑤wasted /'weɪstɪd/

adj. 烂醉的;被毒品麻醉的

⑥blasted /ˈblɑːstɪd/

adj. [only before noun 仅用于名词前][美国俚语] 喝醉的

例句:

I did see that girl who was blasted at the bar, but I didn't know what happened later.

我的确看到那个在酒吧喝大了的女孩,但是后来发生什么我就不知道了。

⑦shitfaced(也作shit-faced) /'ʃɪtfeɪst/

adj. 大醉的,烂醉如泥的

⑧smashed/smæʃt,smæʃt/

adj. [not before noun 不用于名词前] 烂醉的;吸毒后精神恍惚的

例句:

Customers at the bar told reporters the shitfaced man refused to pay for his drinks

该酒吧的顾客告诉记者,这个喝高了的男人拒绝付账

这两个单词醉酒的程度很重了,已经不能自己行动了,意识模糊,一般定义为“heavily intoxicated”。intoxicated是比较正式,书面化的用语

⑨intoxicated /ɪn'tɑksɪketɪd/

adj. 喝醉的;极度兴奋的

v. 沉醉;中毒(intoxicate的过去分词)

例句:

Driving while intoxicated (DWI) is a crime.

醉酒驾驶是犯罪。

把某人关进监狱英语(把某人灌醉英语怎么说)(6)

5、如何用英语表示自己的酒量?

①酒量大

1)I am a heavy drinker.

我的酒量大。

2)I can hold my liquor.

我很能喝。

②酒量小

1)To be honest, I get drunk easily.

说实话,我很容易醉。

2)I do not have much of a tolerance.

我酒量不行。

3)I am a light weight.

我不太会喝酒。

③酒精过敏

In fact,I am allergic to alcohol.

实际上,我对酒精过敏。

---分割线---

如果你想加入有外国人、大学生的社群(英语角),关注公众号“竖起耳朵听”关注后即可加入,英语角里会美音、伦敦腔、印度腔的小伙伴都有。

,