Unit 31
@地道英语口语
Warm up
情境:在KTV唱得正高兴,朋友却谈起公事,这时可以怎么说?
( ) Come on! We're here to have fun. Don 't be a kill.
(A)fizz (B)buzz (C)sizzle
正确解答:(B)
拜托!我们是来玩的,别扫兴。
原来是这个意思!buzz kill
扫兴的人
buzz是指谈话的嘈杂声,也可以指愉悦、兴奋感,而扼杀这种感觉的人就是扫兴的人。
动词kill因为本身也可以作名词,所以后面加不加-er都可以。buzz kill可以写成 buzzkill / buzz killer / buzzkiller。
Let's talk !Brian: Have you finished your report?
布赖恩:你的报告完成了吗?
Carol: I stayed up and got it done. I can finally go on my trip.
卡罗尔:我熬夜做完了,终于可以去度假了。
Brian: Good for you. I'm going to have some fun tonight.
布赖恩:很好啊,我今晚要去好好放松一下。
Carol: But I heard that your team has to work overtime today.
卡罗尔:可是我听说你的团队今天要加班。
Brian: No! I forgot! Thanks for being a buzz kill!
布赖恩:糟糕!我忘了!谢谢哦你这个扫兴鬼!
单词/短语充电区dampener n. 扫兴的人或事物
bummer n. 令人不愉快的事物
spoil v. 搞糟
throw a wet blanket 泼冷水
put a damper on 扫兴
liven up 助兴;活跃
,