我还是很喜欢你,像风走了八千里,不问归期

今天就让我们来说说“喜欢你”很有韵味的表达

be crazy about 超级喜欢

例句:I'm crazy about you.

我超级喜欢你

例句:I am crazy about playing computer games.

我很喜欢电玩。

be crazy about 可以用于表达对某人或者某事物的痴迷,对……很疯狂

Obsession 痴迷;着魔;使人痴迷的人(或物)

例句:You're my obsession.

你是我迷恋的人。

对“某人很是迷恋”是不是要比“我喜欢你”更好呢?

我还喜欢你只是换了一种方式(我还是很喜欢你)(1)

intoxicated 喝醉的; 喝醉了;陶醉了

例句:I'm intoxicated by you.

我因你而陶醉。

深深陶醉于某人?啊哈哈,是不是比“我喜欢你”高大上?

hooked 上瘾的

be hooked on...对...上瘾

什么样的情况下才会上瘾呢?肯定是陷进去无法自拔的时候啊!

besotted (对某人、某物)爱得发狂的

be besotted by.... 对...而痴迷

例句:I'm besotted by you.

我对你痴迷。

呀!爱得发狂,那得到什么程度啊?

怎么样?这些表达是不是比“I like you”更贴切?以后表白还坚持用小孩子都会的I like you 吗?

,