​fire对大家来说并不陌生,

它最常见的意思就是“火”;

但老外说you're on fire,

可不是“你着火了”,别搞错!

you are fired什么意思(老外说you39)(1)

一、you're on fire

on fire确实可以表示“着火”

如:

The car was on fire.

小轿车着火了。

on fire还可以表示:

火辣辣、火烧火燎的 。

如:

He couldn't breathe. His chest was on fire.

他无法呼吸。他的胸部火辣辣地疼痛。

fire除了“火”,还可以表示“热情”。

老外习惯说“you're on fire”,

来形容一个人:充满热情,状态不错

【例句】

Man, you're on fire!

伙计,你状态不错啊!

you are fired什么意思(老外说you39)(2)

二、get on like a house on fire

get on可以表示“相处”,

get on like a house on fire

字面意思:像房子着火一样相处;

也就是:很快就打得火热;一见如故

【例句】

I like to visit my neighbor because our two children get along like a house on fire.

我要去拜访一下邻居,我们的两个孩子一见如故。

you are fired什么意思(老外说you39)(3)

三、fight fire with fire

fight fire with fire意思是:

以火攻火,以毒攻毒;

也就是我们常说的“以牙还牙”。

【例句】

Some people are so belligerent that to fight fire with fire seems the only way to deal with their enemies.

一些好战者认为以牙还牙是对付敌人的唯一方法。

you are fired什么意思(老外说you39)(4)

四、no smoke without fire

no smoke without fire

字面意思:无火不起烟;

也就是我们常说的“无风不起浪”。

【例句】

A rumour circulated in the press about the royal couple, and two weeks later it was confirmedwhen they announced their divorce. There's no smoke without fire.

报刊上流传起关于这对皇家夫妇的传闻,两周后得到证实,他们宣布离婚,真是无风不起浪。

,