“man”是男人,“flu”是流感,那man flu是啥?这个英语词组可不是“男人的流感”哟,哈哈,真实意思很好笑哒!看一下吧。
Man flu在揭晓答案之前,我们先看一个小对话,大家来猜一猜,这个man flu到底是个什么样的东西?
-: I feel so ill. I mighthave a cold.(感冒)
-: But you were fine just now. And you don’t have a temperature. (发烧)
-: But I feel awful. I think I have flu.(流感)
-: Flu?No way! You look just fine. I think It's just a case of man flu.
-: I heard that! (roll eyes翻白眼)
Man flu在英语文化中的解释是:
An illness such as a cold that is not serious, but that the person who has it treats as more serious, usually when this person is a man.
Man flu指代一些疾病,比如说一些不严重的感冒,但是患这个病的人觉得他患的症状比感冒严重的多!通常这种情况出现在男人身上。
简单点说,就是暗示你夸大自己的病症,想太多。
只是流个鼻涕的小感冒,可能患病的人自己会觉得自己病入膏肓,不能动弹。这就是man flu。
这个词其实涉及一些心理学的暗示,但是生活中经常用来打趣朋友。所以,男生有的时候也很作哦!看看man flu就知道了!再看个英语例子。
① - He won’t get out of the bed.
- But it’s just a cold!
- nah, man flu.
- 他不肯起床。
- 但只是个感冒啊!
- 诶,man flu想太多,夸大自己的病情啦。
Drama Queen
男生这么坚毅,时不时感觉自己有man flu来寻求女生的安慰,也是可以理解的。毕竟女生有的时候,也很爱“作”。
那我们英文中说“这个女生很作”,怎么说呢?
有一个词叫Drama Queen,它就是完美的表达。
Drama queen: Someone who tends to react to everything in an overdramatic or exaggerated manner.
很作的人:对任何事情都反应过度或夸张的人。
Drama表示戏剧,Queen女皇,drama queen戏剧女皇。
可以想象一下,如果生活中总有人跟演戏一样,各种夸张,狗血,可不就是小题大做,很作吗?但是要注意,这个词除了女生,也可以用于男生的哟。
看几个英语例子:
① Oh! My! God! He's such a drama queen! I've never seen such a fuss.
我!的!天!他也太作了吧!我就没见过这么大奖小怪的(make a fuss大惊小怪)。
② Stop being such a drama queen. It’s not the end of the world.
别这么小题大做了。这不是世界末日。
好了,不管是man flu还是drama queen,小作怡情大作伤身。关爱你的另一半,从这一秒做起。
卡片收一收
本文英文卡片由卡片山谷英语原创制作,如果喜欢,给我们个大拇指吧。
,