牛逼英语翻译(英文巧翻译SHOOTIT)(1)

去年12月15日,中国中央电视台播出我国首艘航母“辽宁”号进行实战演习,歼15舰载战斗机首次进行实弹射击演练,许多珍贵画面曝光。其中一个镜头中,歼15飞行员头盔上写有“SHOOT IT”的标语,十分显眼。

牛逼英语翻译(英文巧翻译SHOOTIT)(2)

“SHOOT IT”是英语中的一个常用语,字面意思是“开火”,也可以简单的引申为汉语中常用的“打他/揍他”。

牛逼英语翻译(英文巧翻译SHOOTIT)(3)

所以,或许我们可以将英文的地名变换一下,例如下面这些:

1、Pearl Harbor,珍珠港,我们叫蚌埠。

2、New York 纽约,我们叫新乡。

3、Red River Valley,红河谷,我们叫丹江口。

4、Phoenix 凤凰城,我们叫宝鸡。

5、Rock hometown,摇滚之乡,我们叫石家庄。

6、the fifth avenue,第五大街,我们叫五道口。

7、Tiger Woods,老虎伍兹,我们叫林彪。

8、Greenland,格陵兰岛,我们叫青岛。

9、Deutschland,德国,我们叫河北省。

10、Broadway,百老汇,我们叫宽街。

11、Wolfsburg,沃尔夫斯堡,我们叫烟台。

12、Sheraton,喜来登,我们叫驻马店。

13、wall street,华尔街,我们叫大栅栏。

14、newfoundland,我们叫新发地。

15、God use VPN 代理加速,我们叫佛跳墙。

16、铁岭(Iron Mountain)二里沟 (Mile valley)祁家豁子(Chicago)

后来,学俄语的小伙伴表示我们也有信达雅:

Новгород, 我们叫新乡

Белгород, 我们叫白城

Красногорск, 我们叫赤峰

Железногорск, 我们叫铁岭

Владивосток, 安东

Пятигорск,五指山

Зеленоград, 青州

Санкт-Петербург, 秦皇岛

,