鲁米诗
【英译汉】鲁米经典励志短诗(Roxana译)
承受伤害,成为祝福你。
黑暗是你的蜡烛。
当月亮不避开黑夜时,
它一直光明。
你所感受到痛苦是信使。
去聆听他们吧。
每当悲伤来临,请友善地对它。
因为胡达在悲伤的手中放了一颗珍珠。
或译:拥有悲伤,珍爱悲伤。心有主宰,不畏浮沉。
如果你内心有光明,
你会找到回家的路。
当你坐在黑暗中时,
要有耐心。
黎明将至。
What hurts you, blesses you. Darkness is your candle.
The moon stays bright when it doesn’t avoid the night.
These pains you feel are messengers. Listen to them.
Whenever sorrow comes, be kind to it. For God has placed a pearl in sorrow’s hand.
If light is in your heart, you will find your way home.
Be patient where you sit in the dark. The dawn is coming.
鲁米
我爱我的朋友们
既不用心去爱,也非头脑去爱。
以防万一…
心会停止跳动。
头脑能健忘。
我用灵魂去爱他们。
灵魂永不停止或健忘。
朋友,我们亲密是这样:无论你行于何处,我坚定的跟随你。
言语是借口,一个人吸引另一人是内在的结合,非言语。
我的心,只与认识和理解你的人坐在一起。
I love my friends
neither with my heart nor with my mind.
Just in case…
Heart might stop.
Mind can forget.
I love them with my soul.
Soul never stops or forgets.
Friend, our closeness is this: anywhere you put your foot, feel me in the firmness under you.
Words are a pretext. It is the inner bond that draws one person to another, not words.
My heart, sit only with those who know and understand you.
波斯细密画
【原创翻译声明】本平台发布译作版权所有,严禁剽窃,违者必究。原创不易,感谢赞赏支持。
,