前阵子,我国大部分地区被寒潮卷席一通。让床以外的地方是远方,手够不着的地方成为他乡,上个厕所都是出塞到边疆。然而,北方的人儿又怎么用英语向南方的朋友形容他们的冷呢?
在未学到如何形容冷之前,小编的第一反应是:I'm cold.
但是外国网友却做如下解释
somebody is cold 说的是某人性冷淡或者没同情心,冷血的意思。 emmmm...所以不能乱说话哦!
那我们该怎么表达冷呢?
-
I feel cold / It's cold.
-
It's freezing. / It's freezing cold. (太冷了)
-
I'm freezing. / I'm frozen. (我好冷)
-
chilled to the bone: 冷到骨子里
这些“冷”的表达你们可以在写作或者口语交流上都可以用上哦!用上它们,来准确而又恰当地形容我们的“冷”。
现在,问题来了。I'm cold.不能表达冷。那 I'm hot 能表达热吗?
哈哈,聪明的读者们肯定会回答是不能的。确实,I'm hot 这句想表达的是 我好火辣(性感)。千万别用错哦,要不,会很尴尬的!
好了,今天就讲到在这。听说最近又要降温了,注意保暖哦!(身处南方的小编发来的问候(●'◡'●))
各位假如觉得有用的话不妨点个赞或者有什么话想对小编说的也可以写在评论区中,
你们的支持是小编继续更新下去的动力~
,