有的人说,中文英文没有优劣语言都是与时俱进的,现代英语和中古英语的区别就很大,下面我们就来说一说关于最长英文句子分析?我们一起去了解并探讨一下这个问题吧!

最长英文句子分析(英文能造长句是优点)

最长英文句子分析

有的人说,中文英文没有优劣。语言都是与时俱进的,现代英语和中古英语的区别就很大。

而且,现代英语堪称大杂烩,有拉丁,有法语,德语意大利语,甚至还有汉语。现代汉语也是不断进化的。

而且,具体到某个领域,还有自己的一套术语体系。他们在各自的应用范围内都是够用的。真的到了非常严格的领域,比如数学。任何自然语言都无效了,只能用符号体系了。

英语和汉语,只能说特点不同。绝对意义上的好或者不好,是没法比较的。我们作为中国人,自然觉得本国语言精妙无比。

那个英国人,肯定又有一套说辞。这是一种对于自己母语的偏爱。其实是不值得认真讨论的。

其实,在网络时代,英语的劣势很明显,手机和电脑屏幕不会无限大,电商邮购一个东西说明书,汉语几句话就把重要的要点参数价格说清楚了,还能美化修辞手法,英语啰里啰嗦长篇大论一大堆还没说完,电商平台还有越来越多的新事物出来,英语单词词汇量又不够了,不断增加新词汇。

英语,或者说欧洲语言的最大缺陷是字母太少了。字母无法与读音一一对应。随着时代的发展知识越来越多,词越来越长,太长了受不了只能缩写,但问题是缩写了就看不出原来的意思了。

典型的反面例子是日语,日语字母看似多,实际上比拉丁字母更少,不分元音辅音,而是每个音节一个字母。发展到现在日语文本非常啰嗦,词的长度也比其他语言长得多。同样的一篇文章,日语文本长度比英语长出一大截。日本人说话的语速也其他地方快,都是逼出来的。

真要新造语言,起码得100个字母起步,可能还不够。人说话常用的元音就有20来个,辅音更多。

而有些人说,英文能造长句是优点,汉语不能造长句是缺点,造长句这不是有毛病吗?长句什么时候成了优点了?

那能不能说说,长句的意义在哪里?促进科学进步?使文字优美?造长句子是一种落后语言的特点,竟然把它当成优点!这是怎样的一种荒唐认知!这些人很无聊,语言是在使用中演化的,不是靠人为设计的!

中文造长句子能力不强?“如果在现有框架内要克服中英文各自的障碍,那对学英语者而言得加强死记硬背的能力,对学中文者而言则要加强使用标点符号以及省略句子成分的能力”,你们自己造的这个句子超过60个汉字,还不够长?还是你们想造一个完全不用标点,挤在一起的超过250个汉字的句子才算长句子?不明白你们的逻辑在哪里?

我觉得这个这种说法最有意思的地方就在于这些人提出中文最大的劣势是不能造长句开始包括这些人在内的所有回答中都不可避免地大量使用了复杂程度极高的长难句来清楚地表达各自的观点而本人在这一方面似乎也并未跳脱出上述情况。

天边高悬的皎白玉轮纵使清辉如许又怎能掩蔽今日所见人儿天仙般美貌之十一。

其实英文长句在中文看来属于落后语法的无限套娃般的啰里啰唆,就像我当初看《简爱》的时候惊讶于作者能为描写窗外的一棵树花费了整整一页纸,如果不是名著的话我肯定认为这是骗稿费的行为了。

大家看到了没有,通过上面的长句子,我们清楚地知道,用过长的句子其实是坏毛病。不管哪国语言,都是越精炼越好。有一些专业性强的句子,需要说得严谨些,可以用从句,中文也有,表达无碍。你看我说的句子,语意有不少转折,但用的都是短句,意思很明白,读起来也不累。

中文有几千年的历史,我们纯熟地运用和理解国内语文,何必计较长句或短句?放弃自己熟悉的东西,去搞出一种拗口难受且难懂的所谓长句?真正是邯郸学步,东施效颦,吃饱饭无事做。

汉语能写对联,能作五言七言律诗绝句,能用几个字表达英语几行字才能展现清楚的意境,不算优点吗?

至于长句,大学英语课里专门训练过,把七八个句子,用各种关联词砌成一个长句。在英文的报刊、杂志、书籍里确实有很多长句,有时甚至一个几行字的段落,只是一个句子,能表达的意思确实很丰富,但始终觉得中文形态的表达,把一个长句拆分成几个关联的短句,表达出来的更有层次感和逻辑感,毕竟英文长句里的定语从句、状语从句不是按意思表达的顺序出现的,整句读完还要快速梳理一下,才能理清其中的逻辑关系。至于好坏,看各自的阅读习惯吧。

英语缩写一堆, 国产车也是,国人开车,你就用汉语写个空调完事儿了,非得整个ac。年轻人还好,老年人有的不知道ac是什么意思。至于其他缩写更是。我看比亚迪王传福董事长坚持使用汉字作为按键识别是对的,是大主流方向。

,