(依据罗恩.贺伯特著作编译,附英文原文)

照顾她的孩子是我的职责英语(允许孩子工作AllowingChildrenTo)(1)

全面禁止儿童工作一度被看成是一种合乎人道的做法,但却是造成青少年犯罪的一个基本原因。

的确曾有虐待童工发生,事实不容置疑,有些童工工作过量以至于影响了他們的正常发育,总的来说,雇主只是在利用他们。不过令人怀疑的是臭名昭彰的马克思先生是否真的曾经看见年幼的美国男孩死于工作,然后被人从机器上拖下去,丢到垃圾堆里呢?

只要有童工受虐的情形,就有反对的声浪,政府就立法禁止孩童工作。这些法令本是善意的保护,却促成了青少年的犯罪。

禁止孩童工作,尤其是禁止十几岁的青少年在这个社会里有所成就,赚取应属于自己的钱,其实会加重家庭的经济负担,维持家庭生计就好生艰难。同时也会让十几岁的青少年觉得这个世界並不需要他们。他在这场人生的竞赛里,还没起跑就已经掉了一局。接下来的一些事情像是团体的军训,让他们不敢找工作,因此对自谋生路毫无兴致。直到最后不得不找份工作时,他变得很冷漠,而且么事都不愿意去做。

照顾她的孩子是我的职责英语(允许孩子工作AllowingChildrenTo)(2)

The basic difficulty with all juvenile delinquency is the one-time apparently humane program of forbidding children to labor in any way.

Doubtless it was once a fact that child labor was abused, that children were worked too hard, that their growths were stunted and that they were, in general, used. It is highly doubtful if the infamous Mr. Marx ever saw in America young boys being pulled off machines dead from work and thrown onto dump heaps.

Where there was an abuse of this matter, there was a public outcry against it, and legislation was enacted to prevent children from working. This legislation with all the good intention of the world is,however,directly responsible for juvenile delinquency.

Forbidding children to work, and particularly forbidding teenagers to make their own way in the world and earn their own money, creates a family difficulty so that it becomes almost impossible to raise a family, and creates as well, and particularly,a state of mind in the teenager that the world does not want him, and he has already lost his game before he has begun it. Then with something like universal military training staring him in the race so that he dare not start a career, he is of course thrust into a deep subapathy (state of disinterest below apathy) on the subject of work, and when he at length is faced with the necessity of making his own way in the world,he rises into an apathy and does nothing about it at all.

照顾她的孩子是我的职责英语(允许孩子工作AllowingChildrenTo)(3)

支持这一观点的事实证明,我們国家真正优秀的人才,从少年时期就开始工作了。在英美文化中,能尽到最大的努力的,总是从十二岁开始就在田里工作的男孩子们,他们负有职责,並且在世界中拥有一片属于自己的天地。

It is highly supportive of this fact that our greatest citizens worked, usually when they were quite young. In the Anglo-American civilization the

highest level of endeavor was achieved by boys who,from the age of twelve, on farms, had their own duties and had a definite place in the world.

绝大多数孩子是愿意工作的。常发现一个两、三岁或四岁的孩子常缠着父母,希望可以用他的玩具或脏兮兮的布块替父母做点事。爱心父母则会表现出理性且常态化、耐心地让孩子出手帮上忙。被允许帮忙的孩子渐渐地觉得他以及他所做的事是重要的,因而他能很沉稳地开始工作並确实做好它。

照顾她的孩子是我的职责英语(允许孩子工作AllowingChildrenTo)(4)

照顾她的孩子是我的职责英语(允许孩子工作AllowingChildrenTo)(5)

小時候不被允许去帮忙,长大被迫要从事某些职业工作的人,会认为其实沒有人需要他,而他也不属于这个世界。然后他觉得工作困难重重。不过,一个三、四岁的孩子想在现代的社会做点工作不受鼓励,通常也是被禁止的。当他变得懒惰躺平,等到他七、八岁時,他却发现一些他不喜欢做的工作却不得不去做。

但事实上是我们先教导孩子不要去工作,所以他才认为「工作的问题事不关己」。因此当需要他去做事时,他总是感到浑身不自在。

照顾她的孩子是我的职责英语(允许孩子工作AllowingChildrenTo)(6)

照顾她的孩子是我的职责英语(允许孩子工作AllowingChildrenTo)(7)

等到他长成到青少年,他却找不到一份工作可以支付他买衣服或款待他的朋友,这对他而言是很重要的。因此他开始觉得他不是这个社会的一份子。既然他不属于这个社会,他便倾向于反对这个社会,更有甚之~做出破坏性的行为。

Children, in the main,are quite willing to work. A two-,three,four-year- old child is usually found haunting his father or her mother trying to help out either with tools or dust rags; and the kind parent who is really fond of the children responds in the reasonable and long-ago-normal manner of being patient enough to let the child actually assist. A child so permitted then develops the idea that his presence and activity is desired and he quite calmly sets about a career of accomplishment.

The child who is warped or pressed into some career, but is not permitted to assist in those early years, is convinced that he is not wanted, that the world has no part of him. And later on he will come into very definite difficulties regarding work. However,the child who at three or four wants to work in this modern society is discouraged and is actually prevented from working,and after he is made to be idle until seven, eight or nine is suddenly saddled with certain chores.

Now,this child is already educated into the fact that he must not work and so the idea of work is a sphere where he “knows he does not belong,”and so he always feels uncomfortable in performing various activities.

Later on in his teens, he is actively prevented from getting the sort of a job which will permit him to buy the clothes and treats for his friends which he feels are demanded of him, and so he begins to feel he is not a part of the society. Not being part of the society,he is then against the society and desires nothing but destructive activities.

照顾她的孩子是我的职责英语(允许孩子工作AllowingChildrenTo)(8)

,