韩语主谓宾定状补讲解

一、主语和谓语

主语和谓语之间是【陈述关系】。

比如:“我讲。”

“我”是主语,“讲”是谓语。

“讲”是个动作行为,这句话说出来就是用“讲”这个词来陈述“我”这个主语的动作行为。“我”做什么了?我“讲”了。

一般主语是名词或名词性的成分,而谓语可以是动词,也可以是形容词。

比如:“我忙。”

这里“忙”是形容词,表示状态、性质,也可以陈述名词,做句子的谓语。

韩语里的谓语除了动词和形容词以外,还有“名词 이다”。

严格来说 이다 前面不止能加名词,但这里就不展开讲了。

철수가 갑니다 哲秀走

这里“哲秀(철수)”是名词,用“走(가다)”这个动词对它进行陈述,“哲秀(철수)”是主语,“走(가다)”是谓语。

철수가 바쁩니다 哲秀忙

“哲秀(철수)”是主语,“忙(바쁘다)”是谓语。

私信发送“韩语”,免费获取韩语入门资料~以下是关于补语的一些补充知识

1.虽然上面说了“名词 이/가 아니다”和“名词 이/가 되다”两种句型,但不能一看见这种句型就把所有的“이/가”都看做是补语助词。

철수가 가수가 아닙니다. 哲秀不是歌手。

在这句话里,“철수가”的“가”是主语助词,“가수가”的“가”是补语助词。

2.韩语里之所以补语就这两种情况是因为其他的情况基本都被划分到“状语”的类别里去了。状语如果再深入的讲,分类中还有一种叫“必要状语(필수 부사어)”,这个其实以前也被人算作补语。比如前面提到名词配合与格助词“에게”构成的句子成分就属于这个。但是如果不研究韩语,感觉没有必要再细致了解这方面的内容了。

3.有的语法书或教材会把和“-고 싶다”这个语法连用的“이/가”也归类为补语助词(包括我讲课也喜欢这样归类)。按字典来说,虽然现在“이/가”配合“-고 싶다”使用时算“添意助词(보조사)”,但是还是有不少学者坚持把这个算作补助词更合理。

김밥이 먹고 싶어요. 想吃紫菜包饭。

这样的句子不少同学看着会觉得有问题,因为“먹다”是他动词,觉得“김밥”是宾语,应该加“을/를”。

但是这个句子是完全没问题,分析起来有两种思路。

第一种,按照字典规定,把“이/가”看成添意助词,这时“이/가”就会像添意助词“은/는”一样,造成前面的宾语助词“을/를”被强制省略掉,所以你看不见“김밥”后面的“을/를”。

第二种,把“이/가”看成是补助词,把“먹고 싶다”看作是一个谓语整体表示“想吃”。想吃什么呢?想吃“김밥”。这时“김밥”就变成了对“想吃”的补充说明,所以可以看成是补语。

作为参考,韩国有个节目叫“그것이 알고 싶다”,用的就是“이/가”配合“-고 싶다”使用。

语法的解释以及归类等很多的东西都会因为不同学者的观点不同而结果不同,这个其实也没必要深究,这里讲出来就当一个小扩展。

4.中文的补语要比韩语的补语多得多。在动词和形容词前面对动词和形容词进行形式的是状语,而在动词和形容词后面进行补充说明的是补语。

“很漂亮”

这里“很”在“漂亮”前面,在咱们中文里算“状语”

“漂亮得很”

这里“很”在“漂亮”后面,在咱们中文里算“补语”

其实分“的”、“地”、“得”的话,对划分中文的句子成分会有帮助。一般来说,“的”前面是定语,“地”前面是状语,“得”后面是补语。

“美丽的花” “美丽”是定语

“慢慢地看” “慢慢”是状语

“讲得清楚” “清楚”是补语

今天就分享到这里啦~ 韩语学习的小伙伴要加油哦~

韩语人称代词用法(韩语里主谓宾定状补)(1)

私信发送“韩语”,免费领取韩语入门资料

,