A bird in the hand is worth than two in the bush.一鸟在手胜过双鸟在林,我来为大家讲解一下关于英文名言警句带翻译?跟着小编一起来看一看吧!
英文名言警句带翻译
A bird in the hand is worth than two in the bush.
一鸟在手胜过双鸟在林。
All work and no play makes jack a dull boy.
只会用功不玩耍,聪明孩子也变傻。
Birds of a feather flock together.
物以类聚,人以群分。
A fair death honors the whole life.
死得其所,流芳百世。
A good wife health is a man‘s best wealth.
妻贤身体好是男人最大的财富。
A single flower does not make a spring.
一花独放不是春,百花齐放春满园。
A good book is the best of friends, the same today and forever.
一本好书,相伴一生。(www.lz13.cn)
A joke never gains an enemy but loses a friend.
戏谑不能化敌为友,只能使人失去朋友。
A man of words and not of deeds is like a garden full of weeds.
光说空话不做事,犹如花园光长刺。
All are brave when the enemy flies.
敌人逃窜时,人人都成了勇士。