A bird in the hand is worth than two in the bush.一鸟在手胜过双鸟在林,我来为大家讲解一下关于英文名言警句带翻译?跟着小编一起来看一看吧!

英文名言警句带翻译(关于英文的名言警句带翻译)

英文名言警句带翻译

A bird in the hand is worth than two in the bush.

一鸟在手胜过双鸟在林。

All work and no play makes jack a dull boy.

只会用功不玩耍,聪明孩子也变傻。

Birds of a feather flock together.

物以类聚,人以群分。

A fair death honors the whole life.

死得其所,流芳百世。

A good wife health is a man‘s best wealth.

妻贤身体好是男人最大的财富。

A single flower does not make a spring.

一花独放不是春,百花齐放春满园。

A good book is the best of friends, the same today and forever.

一本好书,相伴一生。(www.lz13.cn)

A joke never gains an enemy but loses a friend.

戏谑不能化敌为友,只能使人失去朋友。

A man of words and not of deeds is like a garden full of weeds.

光说空话不做事,犹如花园光长刺。

All are brave when the enemy flies.

敌人逃窜时,人人都成了勇士。