译文:诗人乘舟顺流而下,经过漫长的水路,来到荆门之外渡远荆门外,来从楚国游山已经到了尽头,江水就在这大荒野地上奔流,浩浩漫漫,我来为大家讲解一下关于送人之荆门翻译?跟着小编一起来看一看吧!

送人之荆门翻译(送人之荆门原文)

送人之荆门翻译

译文:

诗人乘舟顺流而下,经过漫长的水路,来到荆门之外。渡远荆门外,来从楚国游。山已经到了尽头,江水就在这大荒野地上奔流,浩浩漫漫。

山随平野尽,江入大荒流。皎洁的明月在空中流转,如同飞在空中的明镜。云气勃郁,在大江面上变幻莫测,如同海市蜃楼一般。月下飞天镜,云生结海楼。虽然进入异地,我仍然依恋着故乡的水水山山,不远万里,一直伴着我这位游子。仍怜故乡水,万里送行舟。

原文:

长江风扬布帆轻,西入荆门感客情。三国已亡遗旧垒,几家犹在住荒城。云边路绕巴山色,树里河流汉水声。此去郢中应有赋,千秋白雪待君赓。