国语所言“吹牛”,粤语说作“吹水”,客语说作“车大炮”。牛皮虽然厚,虽然韧,到底还是有人吹,毕竟放得进嘴皮子。至于杯中水、碗中水、盆中水,更可吹之如许。大炮也硬要塞入嘴巴,车也罢,吹也罢,都令人费解。

客家话打灶台4句话大全(客家民间俗语车太炮)(1)

其实,“车大炮”乃“扯大奅”一词的演变。“奅”,音pào,本指山岩间的空穴,引申为“炮石”,冷兵器时代用器具发射或从城上投下砸击敌人用的石块。《说文》曰:“奅,大也。”大者,虚也。即使古代汉语之时,“奅”字也冷僻,少有人使用,因而“大奅”便由“大炮”所取代。

故意夸大事实,说大话骗人,把事情说得天花乱坠,撒谎,言辞荒唐,这些都是车大炮行为,为客家人所不屑。至于经常车大炮而不知羞的,人们便以“大炮佬”名之。

,