去年底,改编自网络小说的古装电视剧《琅琊榜》红遍中国大江南北,但很多人不知道的是,电视剧已被外国网友翻译成法、意等19种语言播放,电视版权还卖到美国、韩国、日本、新加坡等九个国家,刮起一股“琅琊风”。
据新加坡《联合早报》网站10月1日报道,《琅琊榜》在美国网站Viki.com满分为10分的评价体系中,获得9.7的高分,是该网站最受好评的电视剧之一。据了解,Viki.com网友志愿组成的字幕组,有专人先将长达56集的《琅琊榜》华语台词翻译成英语,再由各国志愿者翻译成当地语言,不仅有韩、日等常见语言,甚至还有希腊语、希伯来语等冷门翻译。
报道称,剧中服饰、音乐深深吸引了这群原本不谙中国文化的外国人,《琅琊榜》复杂的历史背景也没有成为外国观众理解剧情的障碍,他们与剧中人物情感产生了共鸣。
,