本来没有精力去和无知的汉奸辩论。

汉字与日语有什么区别(汉语里科学专有词汇中的日式汉语几乎没有)(1)

一个叫东北佬j的人突然研究起日语。认为汉语里的几乎所有现代词汇都是日本人创造。

上海的学者白珉写过一个帖子《驳所谓“离开了日本外来词,中国人无法说话”的谬论》,这个帖子在网上很容易搜索到,非常有利的反驳了汉语里大量词汇来自日语的说法,经过学者们鉴别,许多我们误以为是日本汉语词汇的原来是唐朝跟随佛经传入日本后我们近代一些白话文学者学回来,还有一些科技词汇是明末和清末一些有识之士和传教士们共同翻译的汉语词汇传入了日本又传了回来,也被误认是日制汉语词汇,经过统计,汉语里的日制汉语词汇只有那么区区小几百个,不知道为什么有人会夸大成70%,要知道一个大学文化的中国人的词汇量最少也有10万,而78年-02年中国新增汉语词汇2万个,都是中国人自己创造的,比如“电脑”,“手机”什么的都翻译的让日本人钦佩不已。

非常有意思的是,日本在战后(也许是明治维新后),性格大变,从一个热衷将西方词语翻译成汉字词的民族变成了一个极端厌恶汉字词的民族,直接就将西方科技词汇直接用假名拼写,再也不学他们的祖先那样绞尽脑汁的翻译成汉语词汇了,这种感受只有去日本留学的留学生有所感触。不信,我将一些日本化学词汇发给大家看看,到底是个什么东西。

日语 英语 汉语

水酸 hydroxy 羟

チオール thiol 硫醇

アミノ ammonia 氨

カルボキシ carboxyl 羧基

アミド amide 酰胺

スルホンアミド sulfolipid 磺胺

スルホ sulfo 磺基

アルキル alkyl 烷基

二トリル nitrile group 腈基

カルボン酸エステル carboxylate 羧酸酯基

アルコキシ alkoxy 烷氧基

フルオロ fluoro 氟 

メトキシ methoxy 甲氧基

フェニル phenyl 苯基

アクリル acrylic 丙烯

エチル ethyl 乙基

ベンズアルデヒド benzaldehyde 苯甲醛

プロピオン propione 二乙基甲酮

ヒドロキシ hydroxy 羟基

オクタン octane 辛烷

チオール thiol 硫醇

クロロ chloro 氯基

メチル methyl 甲基

ブロモ bromo 溴基

フェノール phenol 苯酚

プロピル propyl 丙基

チアゾール thiazole 噻唑

アミン amine 胺

アセトフェノン acetophenone 苯乙酮

エタノール ethanol 乙醇

ジェチルエーラル diethylether 二乙醚

ヘキサン hexane 己烷

ジメチル dimethyl 二甲基

プロパン propane 丙烷

オン ketone 酮

安息香酸 ethyl benzoate 苯甲酸乙酯

酢酸 acetic acid 乙酸

ベンゼン benzene 苯

ナフタレン naphthalene 萘

シリカゲル silica gel 硅胶

カラム column 柱

クロマトグラフィー chromatography 色谱

メタノール methanol 甲醇

ジイソブチル di-isobutyl 二异丁基

アルミニウム aluminum 铝

チオ sulfur 硫

ナフト naphtho 萘并

プロパンアミド propanamid 丙酰胺

ピリジン pyridine 吡啶

塩化プロピオニル 丙酰氯

テトラヒドロフラン tetrahydrofurar 四氢呋喃

ジメチルビフェニル dimethylbiphenyl 联甲苯

ボロン boron 硼

トルエン toluene 甲苯

アルゴン argon 氩

ホスフィン phosphine 膦

パラジウム palladium 钯

フェノキシ 苯氧

ベンジル benzyl 苄基

オキシ 羟基、氧

アルコル alcohol 乙醇

トリエチルアミン triethylamine 三乙胺

マグネシウム magnesuim 镁

ジメチルスルホキシド dimethyl sulfoxide 二甲亚砜

ブトキシ butoxy 丁氧基

カルボニル carbonyl 羰基

インドール indole 吲哚

カルボン酸 carboxylic 羧酸

ジイソブチル diisobutyrin 二异丁基

クエン酸 citric acid 柠檬酸

ベンゾチオフェン benzothiophere 苯并噻吩

メチルベンジル methylbenzyl 甲苄基

ベンジルオキシ benzyloxy 苄氧基

ビフェニル biphenyl 联(二)苯

ジメトキシフェニル dimethoxy biphenyl 二甲氧基联苯

プロペン酸 crylic acid 丙烯酸

ジメトキシ dimethoxy 二甲氧基

ベンズアルデヒド benzal dehyde 苯甲醛

ベンジルアルコール benzyl alcohol 苄醇

トリブチルホスフィン tributyl phsphine 三正丁基膦

メタン methane 甲烷

ジオキソラン 二氧杂戊环

ヨウ素 idine 碘

シラン silane 硅烷

アセトニトリル acetonitrile 乙腈

グラジエント gradient 递减

アンモニウム ammonium 铵

トリフェニルホスフィン 三苯基膦

イソブチル isobutyl 异丁基

チオ尿素 硫脲

ジメチルホルムアミド dimethylformyluracil 二甲基甲酰胺

フェニルエタノン phenylethanone 苯基乙基酮

イソプロピル isopropyl 异丙基

ヘキシル hexyl 己基

ブチル butyl 丁基

臭化水素酸 氢溴酸

エーデル ether 醚

フェニルアセトアルデヒド phenylacetaldehyde 苯乙醛

m-クレゾール m-cresol m-间甲酚

キノリン quinoline 喹啉

塩酸 muriatic acid 盐酸

ジメトキシエタン 乙二醇二甲醚

ホウ素 boron 硼

ベンゼン benzene 苯

ブロモベンゾイルクロリド benzoyl chloride 苯甲酰氯

ホルムアミド formamide 甲酰胺

ナフチル naphthyl 萘基

ナフタレン napthalene 萘

ホルミルフェニル 甲酰苯

テトラキス 四

セライト celite 硅藻土

ベンジルブロミド benzyl bromide 苄基溴

アニリノ anilino 苯胺基

アニリン anilin 苯胺

セシウム cesium 铯

トリス 三

ベンジリデンアセトン 苄叉丙酮

ビス 双

フェニルホスフィノ 苯膦

ビナフチル binaphthalene 联二萘

リチウム lithium 锂

テトラゾール tetrazole 四唑

プロパンニトリル propionitrile 丙腈

アジ 迭氮

オキサジアゾールー oxadiazole 恶二唑

イミド imino 亚氨基

アミド amide 酰胺

ジイミダゾール imidazole 咪唑

ジオキサン dioxan 二恶烷

プリズム 棱晶

オキサ oxa 恶

チアジアゾール 噻二唑

オキシド oxide 氧化物

チオニル thionyl 亚硫酰

ジメチルアセトアミド dimethyl acetamide 二甲替乙酰胺

ブタノン butanone 丁酮

ジシクロヘキシル 双环己基

ホルミル formacyl 甲酰基

ホスホニウム 鏻

重曹 sodium bicarbonate 碳酸氢钠

アセトキシ acetoxy 乙酸基

ピぺリジン piperidine 哌啶

アゾジカルボン酸 azoformic acid 偶氮甲酸

へキサン hexane 己烷

ヘキシル hexyl 己基

ビニル ethylene 乙烯基

エトキシ ethoxy 乙氧基

シアノ cyan 氰基

ブデン butylene 丁烯

ブタノール butanol 丁醇

ベンゾトリアゾール benzotriazole 苯并三唑

カルボジイシド 碳化二亚氨

ベージュ 浅驼色

トルイジン toluidine 甲苯胺

スルホニル sulfonyl 硫酰

ピロリジニル pyrrolidyl 吡咯烷基

ペンチル amyl 戊基

イミダゾ imidazole 咪唑并

マンガン mangan 锰

塩酸塩 hydrated oxide 氢氯化物

ホスホノ phosphono 膦酰基

ョージド iodide 碘化物

シクロヘキシル cyclohexyl 环己基

接触還元 催化还原

プロホキシ 丙氧基

ブトキシ 丁氧基

ニトロ 硝基

アルカン 链烷烃

オキシイミノ 肟基

从上面我们可以看到,所谓科技词汇全部来自日本简直是笑死人的谣言,汉语自己有一套给科技词汇翻译的东西,而日本显然没有这种文化就比较弱,他们就把西方的科学词汇就按照音译写成假名就完了,

这就是苦了去日本学习科技的留学生,不但要记忆这些科技名词的英文原文,而对于日本人胡乱用假名拼写的日语也要记忆,回到中国又要和汉语对应的专有单词进行比照。因此为什么近年去日本留学的学生一般文科成功的人比理科远远要多这就是一个很重要的原因,因此我奉劝诸位朋友如果想学科技不要去日本留学,还是直接去欧美的要好的多。

更多内容请关注

中日韩经济网AJK-economic(长按复制)

,