六月二十七日望湖楼醉书
宋·苏轼
黑云翻墨未遮山,
黑云翻滚如同打翻的墨水一样,还没来得及把青山遮住。
白雨跳珠乱入船。
一阵疾雨顷刻落下,珍珠般的雨点在跳动着落到船上。
卷地风来忽吹散,
狂风吹过,暴雨顷刻之间被吹散了。
望湖楼下水如天。
当我来到望湖楼上,看到的却是水天一色、一片湛蓝,湖面像天空一般开阔而平静。
释义:
1.六月二十七日:公元1072年6月27日。
2.望湖楼:位于杭州西湖湖畔。
3.醉书:畅饮时写下的作品。
4.翻墨:打翻的黑墨水,形容云层很黑。
5.遮:遮住。
6.白雨:雨点很大,显得白而透明。
7.跳珠:跳动的水珠。
8.卷地风来:指狂风卷来。
9.忽:突然。
10.水如天:形容湖面像天空一般开阔而且平静。
读诗所得:
千百年来,苏轼独特的观察力和用词技巧被人们津津乐道,读完《六月二十七日望湖楼醉书》,让无数读者获得了非常真切的感受——云翻、雨急、风啸、天晴,身临其境的感觉涌上心头,仿佛置身于湖上船中感受乌云密布、突降阵雨,又好像瞬间位移到西湖旁边的望湖楼上,体会那蔚蓝天空下水天一色、分外清新的西湖风光。苏轼的视角变化非常独到,先在船上仰望乌云、近观骤雨,之后转移到望湖楼上迅速捕捉到湖上风卷云散、开阔平静的奇妙变化。
走近作者:
苏轼,1037~1101年,字子瞻,号东坡居士,世称苏东坡,四川省眉山人,他是宋代文学最高成就的代表,在诗、词、散文、书、画等方面取得了很高的成就。
诗作背景:
苏轼曾两度到杭州做官,公元1072年,苏轼在杭州任通判,这年6月27日,他游览西湖,突遇风雨交加且骤转晴天的奇妙天气,再到望湖楼上畅饮,于是有感而发,写下本诗。
,