黄梅戏英语版(黄梅戏音乐简介)(1)

五十年代,一部黄梅戏戏曲艺术片《天仙配》,风靡大江南北。

黄梅戏,又名黄梅调或采茶戏。它的历史可追溯到中国古代唐朝。它的发源之地是湖北黄梅,它的繁荣发展之地是安徽安庆。它流行于安徽,湖北,江苏,福建,浙江,香港,台湾等地。

黄梅戏巳申请世界非物质文化遗产,申请专用号为IV-60。

三大腔系:

(1)花腔

(2)彩腔

(3)主调

黄梅戏的音乐特色:

欢愉且流畅

庄重且大方

健康且淳朴

真实且活泼

黄梅戏深深扎根于民众土壤,富有浓郁的生活气息。尤其是,它在中国农村广为流行,深受广大农民的喜爱。

主要伴奏乐器:

(1)文场部份:

高胡,二胡,琵琶,笛,扬琴,唢呐,单簧管,电子琴等。

(2)武场部份:

竹根节,扁形圆鼓,堂鼓,钹,小锣,大锣等。

《黄梅戏音乐简介》(英译)

In 1950s,a "Huangmei Opera" Dramatic art film 《Goddess Marrage》swept all China.

Hupangmei Opera,its alternate name is Caica Xi

or Huangmei Tone,

its origin time can ascend to Tang Dynasty,

its birthplace is Huangmei,Hubei,

its prosperous place is Anqing,Anhui,

it is popular in Anhui,Hubei,Jiangsu,Jiangxi,

Zhejiang,Fujian,Hongkong,Taiwan and so on.

To apply for world heritage,the special purpose number is IV-60.

Three main singing systems:

(1)Flower singing tone(Huang Qiang)

(2)Colour singing tone(Cai Qiang)

(3)Main tone(Zhu Diao)

Main music features:

Smooth and happiness

Solemn and generous

Rough and simple

Lively and lyric

Health and real

It takes root in soil of folks,has a strong breath of

life,especially it is popular in the countryside,

warmly welcomed by farmers.

The main accompaniment musical instruments:

(1)Wenchang part:

gaohu,erhu,pipa,di,yangqing,suona,clarinet,

electronic organ and so on.

(2)Wuchang part

bianyinyungu,tanggu,zhugenji,bo,xiaoluo,daluoand so on.

,