原创声明:本翻译由沪江韩语原创

未经授权禁止转载

说道高贤贞,她的演艺事业真的可以说是“波澜万丈”了。

파란만장이란 물결이 만 길 높이로 인다는 의미로, 일이 진행되거나 인생을 살아가는 데 기복과 변화가 몹시 심함을 이르는 말을 뜻한다.

波澜万丈是指波浪高达万丈的意思,代指事情进行,或人生中起伏很大和变化无常的意思。

三星离婚女星(韩知名女星人设崩塌)(1)

배우 고현정의 여정을 표현하기에 더없이 정확한 표현이다. 고현정은 미스코리아 출신 국내 최고의 여배우였다. 고현정이 출연한 SBS '모래시계'는 70%의 높은 시청률로, 신드롬을 넘어서 방송사의 생사를 책임졌다는 평가도 나온다.

这个词对于表现演员高贤贞的情况简直再贴切不过了,高贤贞是韩国小姐出身的韩国顶级女演员,高贤贞出演的SBS电视剧《沙漏》曾创下高达70%的收视率,不但是大热,更是收到了掌握了电视台生死的评价。

三星离婚女星(韩知名女星人设崩塌)(2)

최고의 배우였던 고현정은 갑작스레 대기업의 며느리가 되며 충격을 안기며 대중의 눈에서 멀어졌다. 오랜 기간 연기자 활동을 쉬었던 그는 이혼이라는 다소 안타까운 사연으로 다시 대중 앞에 섰다. 논란이 있었음에도 복귀 후 '선덕여왕'에서 최고의 연기로 방송사 연기대상의 대상을 수상하는 등 승승장구했다. SBS '대물', MBC '여왕의 교실', tvN '디어 마이 프렌즈' 등 작품의 흥행은 물론 배우로서의 평가는 그를 더 높이 세웠다.

作为曾经的顶级演员,高贤贞却突然成为了大企业(三星)的儿媳妇,叫大众大吃一惊,随后逐渐淡出了大家的视野。休息了很长的一段时间后,她以离婚这让人遗憾的缘由重新回到了大众面前。虽然有争议,但是在回归之后,因为在《善德女王》中的出众演技而获得了电视台的演技大赏等,一路乘胜长驱 。出演SBS的《大物》,MBC的《女王的教室》和tvN的《dear my friends》等作品也都大获成功,作为演员,她的地位也是更上了一层楼。

최고의 배우의 위치에서 고현정은 급격히 내리막길을 걷는다. SBS 드라마 '리턴' 현장에서 자진하차하게 된 것. 배우의 제작진 폭행이라는 전무후무한 사태의 중심에 오르며 대중의 싸늘한 시선을 받고 있다. 물결이 만 길 높이로 일었던 삶을 걸었던 고현정이 다시 한 번 KBS2 '동네변호사 조들호2'로 복귀로 재도약을 꿈꾸고 있다.

在顶尖演员位置上,高贤贞却极速走上衰败之路,高贤贞在SBS的电视剧《Return》中自愿下车,演员对制作方暴行,这前无古人后无来者的事态,叫她成为大众指责的中心。希望重振昔日雄风的高贤贞,再次以kbs2的《邻家律师赵德浩2》回归,梦想着再一次的飞跃。

三星离婚女星(韩知名女星人设崩塌)(3)

우연히 출발한 미스코리아, 폭발력 있는 신인

偶然出发的韩国小姐,充满爆发力的新人

1989년 입시를 앞두고 있던 평범한 여학생에 불과했던 고현정은 미용실 원장의 권유를 받고 1989년 미스코리아 대회에 출전, 선에 꼽히는 영광을 안는다.

在1989年,虽然只是个面临考试的平凡的女学生,但是高贤贞在美容室的院长劝说下出战了1989年的韩国小姐大会,结果被选为“善”,备受荣光。

三星离婚女星(韩知名女星人设崩塌)(4)

집안의 반대에도 불구하고 가족을 설득하며 연예인으로 출발한 고현정은 KBS1 '대추나무 사랑 걸렸네'에서 털털한 성격의 말숙이를 소화하며 젊은 층은 물론 나이대가 있는 시청자들의 마음도 사로 잡는다.

不顾家庭反对,劝说家人,而作为艺人出发的高贤贞在KBS1的《挂在枣树上的爱》里消化了有着洒脱性格的末淑这个角色,不但是获得了青年人,也获得了高年龄层的观众喜爱。

이어 당대 최고 흥행 메이커였던 故 김종학 PD와 송지나 작가와 만나며 20대 초반에 MBC '여명의 눈동자'와 인연을 맺고 최고의 스타로 우뚝 선다. 그 흐름은 '엄마의 바다'와 '모래시계'까지 이어진다. 1990년대 보수적인 한국 사회에서 카리스마 있는 여성의 이미지를 훌륭히 선보인 고현정은 남성은 물론 숱한 여성들의 워너비로 자리매김한다. 국내 연예계에서 고현정의 입지는 상상하기 힘들 정도로 강렬했다.

之后和当代流行推手金钟学导演(故)和宋智娜合作拍摄了《黎明的眼睛》,以20代出头的年纪就成为了当红明星。随后就接连拍摄了《妈妈的爱》和《沙漏》,在1990年保守的韩国社会,很好地展现了充满魅力的女性形象,高贤贞不但备受男性喜爱,也是女性向往的明星。在韩国娱乐圈,她的地位达到了难以想象的高度。

三星离婚女星(韩知名女星人设崩塌)(5)

결혼과 이혼, 성공적인 복귀

结婚和离婚,成功地回归

최고의 인기를 누리던 고현정은 데뷔 6년 차였던 1994년 삼성가의 정용진과 결혼하면서 방송 활동을 중단한다. 한 남자의 아내로서의 삶을 누리던 고현정은 2003년 이혼 후 개인사를 정리한다.

享有最高人气的高贤贞,在出道六年,1994年的时候和三星集团的郑永振结婚,中断了演艺事业,开始了作为人妻的生活,却在2013年离婚之后了结了个人生活上的风波。

三星离婚女星(韩知名女星人设崩塌)(6)

그리고 SBS '봄날'을 통해 조인성과 지진희와 함께 연기 호흡을 맞추며 비교적 성공적인 복귀를 한다. 이어 MBC '여우야 뭐하니'에서 에로잡지 기자 고병희로 인상적인 연기를 펼치며 코믹 연기에서도 뛰어난 감각을 선보인다. 드라마와 영화를 넘나드는 활동을 보이던 그는 '선덕여왕'의 미실로서 다시 최고의 자리에 선다. 남자들을 이끌고 정국을 주도하는 면모를 가진 미실을 완벽히 표현한다. 고현정이 갖고 있는 카리스마와 아우라가 아니었다면 보여지기 힘들 대체 불가능한 연기라는 평가가 나왔다.

随后,通过sbs的《春日》和赵寅成池珍熙一起合作,算是相对成功地回归了,在MBC的《狐狸啊,你干啥呢》饰演了黄色杂志女记者高秉熙,演技叫人印象深刻在搞笑剧方面也展现出出色的感觉。在电视剧和电影广泛活动的她,《善德女王》中“美室”这个角色让她重回巅峰,完美地展示出了“美室“如何领导男人以及主导政权的演技。如果不是高贤贞自带气场和光环,很难看到这么精彩的演技。

三星离婚女星(韩知名女星人设崩塌)(7)

2009년 고현정은 MBC 연기대상에서 대상을 수상했고, 이듬해 SBS 드라마 '대물'에서도 대통령 서혜림으로 분해 2010년 SBS 연기대상에서 대상을 차지하는 등 저력을 보여줬다.

在09年的时候高贤贞获得了MBC的演技大赏,下一年通过SBS的电视剧《大物》饰演总统徐慧琳而获得了2010年SBS演技大赏的殊荣展现了实力。

三星离婚女星(韩知名女星人设崩塌)(8)

'리턴' 하차, 새로운 도약

《return》下车,全新的飞跃

'선덕여왕'의 미실이나 '대물'의 서혜림은 고현정의 파란만장한 인생이 아니었다면 표현하기 힘든 어려운 캐릭터였다. 단순한 연기 스킬이 아닌 진짜 내공이 필요한 캐릭터이고 연기이기 때문이다. 어줍잖은 연기력이라면 들통이 날 수밖에 없는, 수준 높은 연기자들만이 가능한 영역이다. 고현정 역시 높은 클라스라는 것을 증명한 작품이다.

《善德女王》里面的美室,还有《大物》里面的徐慧琳,如果高贤贞没有经历过波澜壮阔的人生,是很难将这些角色完美地表现出来。的因为这些角色并不止是单纯的需要演技技巧,而是需要真正的内功。拙劣的演技就会演砸,只有高水准的演员才能演好这些角色,果然是证明了高贤贞水准的作品。

그러던 중 올초 SBS '리턴'을 통해 고현정은 다시 암초에 부딪힌다. '리턴'의 연출을 맡은 주동민 PD와 의견 다툼이 있었고, 제작진 폭행이라는 연예계 초유의 사태의 중심이 된다. 꽤나 높은 반응으로 시작한 이 작품은 끝내 고현정이 제작진으로 인해 하차를 요구받으며 일단락 되고, 배우 박진희가 고현정의 역할을 대신했다.

然而在年初的sbs《return》里面,高贤贞却再次遭遇暗礁,和执导《return》的朱东民导演,发生了意见冲突,对制作方实施暴行成为了演艺圈首例事件,这个颇有反响中开始的作品,却在高贤贞应制作方下车要求而告一段落,演员朴真熙替代了高贤贞的角色。

三星离婚女星(韩知名女星人设崩塌)(9)

고현정은 이 사건과 관련해서는 별다른 해명을 하지 않았다. 해명이 없어 논란만 무성했던 지난 4월 영화 '호랑이보다 무서운 겨울손님' 씨네토크에서 고현정은 ""제가 이번에 어떤 일련의 일을 겪으면서 진짜 반성을 많이 해야겠다고 생각했다"고 간접적으로 언급했다. 다소 늦은 감은 있으나 자신의 잘못을 뉘우친 의사를 전달한 고현정은 KBS2 새 월화드라마 '동네변호사 조들호2'로 나선다. 시즌1이 워낙 인기를 끌었고, 연기파 배우인 박신양이 또 한 번 한다는 점에서 많은 드라마 팬들이 설레고 있다.

高贤贞对这个事件并没有发表特别的说明,在没有解释但是在争议中消散,4月的时候在电影《比老虎更可怕的冬天客人》的剧场谈话里面高贤贞间接提及说“我这次经历了这一系列的事情之后,真的觉得要好好反省。”有些迟来的反省,对自己的错误表示了后悔。她即将出演在kbs2的新月火电视剧《邻家律师赵德浩2》。第一季的人气很高,且还有演技派演员朴信阳再次加入的原因,粉丝们都非常期待这部剧。

최근 공개된 근황에서는 슬림한 얼굴과 몸매로 과거의 매력을 뽐내며 화제의 중심에 섰다. 대중은 호불호를 거침없이 표현하고 있다. 복귀를 앞두고 대중의 인식을 확인한 고현정이 자신에게 주어진 무거운 짐을 내려놓고 다시 한 번 재기에 성공할 수 있을까.

在最近公开的近况中,她以自己消瘦的脸庞和身材展现出了过去的魅力,又成为了大家热议的话题。大众都会很直接的表达自己的好恶,回归在即,她能放下自己沉重的压力重新走上巅峰么?

网友评论:

1.我原来很喜欢她,但是看到了叼着烟讲课的照片真的深受冲击。自己接受采访的时候讨厌那些喧闹的人们,但是却不知道自己也给别人带来干扰,自己觉得是大明星的话,就麻烦具备相应的行动和良心,品格。你觉得人们会高贤贞高贤贞到什么时候?

三星离婚女星(韩知名女星人设崩塌)(10)

2.演艺圈出了名的耍大牌加烟鬼,讨厌。

三星离婚女星(韩知名女星人设崩塌)(11)

3.失望,没有责任感的演员,这种认知已经深入人心了,不管做什么都不觉得漂亮,不觉得好。

三星离婚女星(韩知名女星人设崩塌)(12)

4.高贤贞本身的骨架都很大的样子,还有现在都快五十了,管理好像也很难。

三星离婚女星(韩知名女星人设崩塌)(13)

5.不是波澜万丈,是气焰嚣张。

三星离婚女星(韩知名女星人设崩塌)(14)

6.非常~~讨厌!傲慢,人品不好。

三星离婚女星(韩知名女星人设崩塌)(15)

7.就算想看好她,但是在讲义室,学生面前吸烟讲课的样子,嗯...演技是很好,但是到底是什么样的人,不能信任,又不是斗鸡。

三星离婚女星(韩知名女星人设崩塌)(16)

8.吸烟是你自己的事,但是在教室的话麻烦有点概念。

三星离婚女星(韩知名女星人设崩塌)(17)

那么,高贤廷在《Return》争议后拍摄的《赵德浩2》已经开播。

三星离婚女星(韩知名女星人设崩塌)(18)

7일 오후 서울 영등포구 CGV여의도에서 KBS2 새 월화드라마 '동네변호사 조들호2 : 죄와 벌'(한상우 연출) 제작시사회 겸 한상우 감독 인터뷰가 진행됐다. 한상우 감독은 첫 방송 전 기자들과 만나 '조들호2'에 대한 이야기를 나눴다.

7日下午在首尔永登浦区CGV汝矣岛进行了KBS2新月火剧《邻家律师赵德浩2:罪与罚》(韩相宇导演)的制作试映会,以及韩相宇导演的采访。首播前,韩相宇导演接受了记者的采访,并谈起了《赵德浩2》。

'동네변호사 조들호2'는 시즌1에 이어 또다시 변호사 조들호(박신양)의 이야기를 담아낸다. 시즌2에서는 추악한 진실을 맞닥뜨린 조들호가 일생일대 라이벌 이자경(고현정)을 만나 치열하게 맞서는 이야기를 그릴 예정이다.

《邻家律师赵德浩2》继第一季之后再次讲述律师赵德浩(朴信阳)的故事。第二季将讲述遭遇丑恶真相的赵德浩与对手李子京(高贤廷饰)相遇,展开激烈对决的故事。

'조들호'는 웹툰을 원작으로 출발해 시즌1에서 최고 시청률 17.3%(닐슨코리아, 전국기준)를 찍으며 종영했다. 이에 따라 시즌2에 대한 기대와 요구도 나날이 높아졌던바. 또한 더 강력해진 스토리와 흡인력을 만들어내기 위해 악녀 이자경 역의 고현정을 투입하며 캐스팅 라인을 강화했다.

《赵德浩》以网络漫画为原作,在第一季中以最高收视率17.3%结束放映。因此对第二季的期待和要求也越来越高。另外,为了创造更加强烈的故事情节和吸引力,还加设了恶女李子京的形象,由高贤廷出演,加强了选角阵容。

한상우 PD는 "시즌1이 워낙 화제가 돼서 시즌2를 하라고 하셨을 때 부담스러웠다. 시즌1이 서민적이고 정의로운 길거리의 변호사였다면, 시즌2에서는 울타리를 넘어서서 대한민국까지 범주가 넓어졌다. 동네가 아니라도 구조적이라든지 오래 쌓여온 문제들이 많다. 수십년간 서러움을 쌓아온 분들의 한을 풀어주려고 만들어냈다. 대척점으로 이자경 역 고현정 씨가 나온다. 조금 더 커진 이야기를 담아냈다"고 말했다.

韩相宇PD表示:" 第一季本来就成为了话题,所以当拍摄第二季的时候,压力很大。如果说第一季是平民的正义的街头律师,那么第二季则超越了藩篱,范围扩大到了整个韩国。不是区域性的,很多都是结构性的,或者是长期积累的问题。这是为了弥补数十年来积累痛苦的人的遗憾而制作的。对立面是饰演李子京的高贤廷。该剧讲述了一个稍大一点的故事。"

三星离婚女星(韩知名女星人设崩塌)(19)

고현정은 지난해 1월 SBS '리턴'에서 중도 하차했다. 당시 제작진과의 충돌이 가시화되며 시청자들에게 실망을 안겼던 바 있다. 당시 제작진은 부랴부랴 박진희를 새로 교체 투입하고 시청자들은 갑자기 달라진 배우로 드라마를 시청하느라 당황스러운 상황을 견뎌내야 했다. 때문에 시청자들은 고현정과 '조들호2'의 촬영 분위기를 걱정하고 불안해하는 시선들도 남아있는 바. 한상우 PD는 "형(박신양)과 누나(고현정)는 잘 지내고 있다.

高贤廷在去年1月SBS《Return》中途退出。当时与制作组的冲突逐渐明朗化,让观众们很失望。当时制作组急忙更换成了朴真熙,观众们只能忍受突然演员变化的慌乱来观看电视剧。因此,观众们对高贤廷《赵德浩2》的拍摄感到担心和不安。韩相宇导演表示:"和哥哥(朴信阳), 姐姐 (高贤廷)相处得很好。

三星离婚女星(韩知名女星人设崩塌)(20)

한 PD는 재차 "두 분이 같이 나오는 장면이기 때문에 저까지 함께 얘기하지만 그걸 합을 맞추는데 15분, 20분 밖에 안 걸린다. 더할 나위 없이 좋다. 두분이 대학 동문이고 같은 시기에 다니셔서 원래 안면이 있다. 그래서 소위 말하는 현장에서의 갈등을 저는 겪어보지 못했다"고 덧붙였다.

韩PD再次表示:"因为是两位一起出现的场面,所以会和我一起讨论,但是总的算起来也就15分钟,20分钟时间。感觉棒极了。两位还是大学同窗,同一时期就读,本来就相识。因此,我从未经历过所谓的现场矛盾。"

三星离婚女星(韩知名女星人设崩塌)(21)

시즌1이 17.3% 시청률을 기록했지만, 시즌2가 같은 수치를 유지할 수 있을 것이라는 보장은 없다. 한 PD는 "많이 나와주면 감사하겠다. 사실 전작만큼만 나와주면 정말 감사드릴 것 같다"고 했지만, 시즌제 드라마의 경우 앞선 작품보다 나은 시청률을 받기는 힘든 상황. 한 PD는 "작품을 통해 감독으로서 하고 싶은 얘기가 명확히 있다. 보통의 다른 드라마에서는 안 하는 '짓'을 제가 이 작품에서 많이 하고 있다. 너그러운 시선으로 봐주시고 재밌게 즐겨주시면 좋겠다"고 시청 포인트를 짚었다.

虽然第一季记录了17.3%的收视率,但是无法保证第二季能维持相同数值。韩PD表示:"如果收视率很高那当然是非常感激了。事实上,只要能像前一部作品一样获得差不多的收视率就真的非常感谢了",但季播剧的收视率很难超过前一部作品。韩PD表示:"通过作品明确表达了作为导演想说的话。我在这个作品中做了很多在一般的其他影片中不会出现的"行为"。希望大家多多关照,乐在其中。"

韩国网友评论:

1.当然是好事。(这里是针对韩网新闻标题《选角高贤贞是得还是失》所做出的评论)

三星离婚女星(韩知名女星人设崩塌)(22)

2.因为是高贤廷级别的呀,和PD一起下车吧。别的孩子就忍着吧,当然是得不偿失,像高贤廷这种级别的演员去哪找啊。

三星离婚女星(韩知名女星人设崩塌)(23)

3.主要演员是朴信阳,所以没有太大关系,如果演技好的话,双赢。

三星离婚女星(韩知名女星人设崩塌)(24)

4.听闻是当时并没有火急火燎地让朴真熙加入,而是先邀请了朴真熙才惹得高贤廷非常恼火。

三星离婚女星(韩知名女星人设崩塌)(25)

5.演技技对决应该不是开玩笑吧。期待中。

三星离婚女星(韩知名女星人设崩塌)(26)

往期精彩内容回顾

,