当你和朋友聊天
被朋友风趣幽默的语言
逗得哈哈大笑
你可能会说一句
“你太逗了”
那么,今天的问题来了,
你知道“你太逗了”
用英语怎么说吗?
一起学习一下吧。
“你太逗了”用英语怎么说?
想说别人太逗了,千万不要直接翻译成 You're so funny,Funny的意思是:滑稽搞笑,所以这句话的意思是:你很滑稽(难免有点不礼貌)。可以用下面这个词表达:Witty 说话诙谐机智的。
例句:You're so witty with your jokes.你这些玩笑可太逗了!
“太过分了”用英语怎么说?
说到“过分”,你可能最先想到的是Over这个词,但是,Over做形容词时,意思是:结束了,比如 The meeting is over. 会议结束了。正确的表达是:You're going too far. Go too far的意思是超出合理范围太远,也就是过分的意思了。
例句:Stop laughing at him, you're going too far.别再笑他了,你太过分了。
也可以这样表达:It's a bit much.
例句:Honestly, sometimes, It's a bit much.实话说,有时候是有点过分了。
还可以这样表达:You're out of line. 你太过分了
例句:Matt, you're way out of line here! This isn't your department!马特,你也管得太多了!这不关你的事!
“你太2了”英语怎么说?
想说人傻的可爱,很2,千万不要直接翻译成 You're too two,老外可听不懂。可以用下面的词表达:Silly 傻傻的。
例句:It was silly of you to go out in the sun without a hat.不戴帽子顶着大太阳出门,你真是太2了。I feel silly in this dress.穿上这条裙子,我觉得自己太2了。
“你太假了”英语怎么说?
想要表达别人虚情假意,假惺惺的,可以用下面这个词表达:Fake 假的,不真诚的。
例句:When I ran into him, he gave me a fake smile.我在路上偶遇他,他给了我一个假笑。
,