说文解字 国学 说文解字舞(1)

【字形演变】

说文解字 国学 说文解字舞(2)

【本义】——丰收的喜悦

上次我们讲到“吴”,是一个张着大嘴,边唱歌边跳舞的人,通过分析字形,我们发现“吴”字和“舞”字有着相似的发音,甚至连字义都是同一个意思。

“舞”的甲骨文是“

说文解字 国学 说文解字舞(3)

”,这个字很形象,表现的是一个人

说文解字 国学 说文解字舞(4)

),手里拎着两只猎物

说文解字 国学 说文解字舞(5)

),随着这个人一蹦一跳的步伐、两只猎物也前后甩起来的模样。

说文解字 国学 说文解字舞(6)

藏区人民在节日或农闲时期,会跳一种被称作“锅庄”的舞蹈,跳锅庄的时候,人们会甩着飘带一般长长的袖子,前后舞动、奔跑跳跃。

说文解字 国学 说文解字舞(7)

如果你手里拎着两件东西,也同这些跳锅庄的藏区人民一样舞动起来,手里一甩,就会发生“呜呜”的“破空之声”。根据“先有音、后有义”的命名规则来看,这或许就是“”字,读“”这个音的来源吧?

【同音近义】无

“有无”的“”字,在甲骨文里和“”是同一个写法

说文解字 国学 说文解字舞(8)

),也是一个两手各拎着一样东西的人——这和“无”有什么关系呢?

我们发挥下想象,假如一个人打猎大丰收,抓到了两只兔子,一只手拎一只,欢天喜地地回家,由于心里很高兴,就走得晃晃悠悠、蹦蹦跳跳,没好好看着脚下的路,结果一个闪失,摔了一趔趄——“啪”的一下,攥在手里的兔子被甩了出去,这小家伙脚一沾地,就逃得没影,今天的猎物白打啦!

说文解字 国学 说文解字舞(9)

同样是抓着猎物晃悠悠地甩,这个不慎把猎物甩掉、导致白忙一场的场景,叫作“”;如果牢牢地把猎物抓住了,就是“”,是庆祝打猎丰收归来的那种开心、手舞足蹈的样子。

说文解字 国学 说文解字舞(10)

至此,我们也很清楚“舞”字和“吴”的差别了:

”字强调“跳舞”的姿势动作,突出人手里拿着的东西

而“”字上面硕大的“口”,则说明它更强调“边跳边唱”的“唱歌”动作。

说文解字 国学 说文解字舞(11)

,