原文:《饮湖上初晴后雨》苏轼 〔宋代〕,我来为大家讲解一下关于苏轼饮湖上初晴后雨原诗注释翻译赏析?跟着小编一起来看一看吧!

苏轼饮湖上初晴后雨原诗注释翻译赏析(苏轼饮湖上初晴后雨原诗是什么)

苏轼饮湖上初晴后雨原诗注释翻译赏析

原文:《饮湖上初晴后雨》

苏轼 〔宋代〕

水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。

欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。

译文

在灿烂的阳光照耀下,西湖水微波粼粼,波光艳丽,看起来很美;雨天时,在雨幕的笼罩下,西湖周围的群山迷迷茫茫,若有若无,也显得非常奇妙。

若把西湖比作美人西施,淡妆浓抹都是那么得十分适宜。

注释

湖:即杭州西湖。

潋滟(liàn yàn) :水面波光闪动的样子。

方好:正是显得很美。

空蒙:迷茫缥缈的样子。

这是一首赞美西湖美景的诗。此诗不是描写西湖的一处之景、一时之景,而是对西湖美景的全面描写概括品评,尤其是后二句,被认为是对西湖的恰当评语。作者畅游西湖,从早到晚,一边欣赏美丽的湖光山色,一边饮酒构思,意笃八极,神游万仞。于是乎写就了这首传诵一时的佳作。