26
原文:
重为轻根,静为躁君,是以君子终日行不离其辎重。虽有阛馆,燕处则昭若。
若何万乘之主而以身轻天下?轻则失本,躁则失君。
我的翻译:
稳重是轻率的根基,安静是浮躁的君王。君子行旅,带着行李不离身,即便住在豪华客舍,也明白只是寄居。
为何君王看重自己而轻视天下呢?轻率就失本,浮躁就失控。
我的解读:
重为轻根,静为躁君。拟人化重、轻、静、躁。
根的作用,以泥土之下滋润泥土之上。没有根,也就没有树叶、枝干、树干。泥土之上受制于泥土之下。
通俗地说,轻率敌不过实诚;浮躁敌不过安静。
是以君子终日行不离其辎重。虽有阛馆,燕处则昭若。意思是君子始终以实诚为本,也不受浮躁所影响。旅行不忘包,终日行是轻率,包指代实诚。华堂不恋居,华堂是浮躁,不恋居是安静。
老子对君王提出警示,如果君王老是自身利益盖过天下利益,轻率、浮躁治国,那么终将失去统治根基和统治权力。
,