由于中文里并没有统一规范物种的命名,导致很多动物都有不同的名字,这其中有的是根据国外相关语言的翻译,有的则是通过某些特征进行的判断,让我们看看这些名字是否准确。
美洲金猫
在美洲狮的百度词条中,赫然写着它的另一个名字美洲金猫。一个名字中含有威武的百兽之王“狮子”,另一个则成了卖萌的“猫咪”,这两者的差距实在有些大,究竟是什么原因造成的呢?
美洲狮
美洲狮的拉丁文学名为Puma concolor,其中的属名单词Puma来源于印第安语,原意就是狮子的意思;种加词concolor为瑞典博物学家也就是生物双名法的创始人林奈所起,意为通体一色,指代美洲狮全身黄褐色的被毛。
名字里有狮子的含义,肤色也跟狮子相同,这种美洲大陆独有的食肉动物就顺理成章的有了美洲狮这个中文名字。
然而,随着研究的不断深入,人们发现除了都属于猫科外,美洲狮和狮子的亲缘关系并不紧密,前者为家猫所在的猫亚科,后者则是老虎所在的豹亚科,相互间的关系比人类和大猩猩远很多。
既然美洲狮和狮子之间有如此大的差距,再顶着狮名似乎不大合适,一些动物爱好者结合美洲狮的模样和生活在亚洲的金猫差不多,以及两者同属于猫亚科这一点,给美洲狮翻译了一个新的名字——美洲金猫。
遗憾的是,这个名字比美洲狮更加不靠谱。首先,生物名字的翻译应该遵循原语言的本意,拉丁文中是狮子的意思,中文改成猫未免不妥;其次,按照对猫科动物系统发育的分析,金猫和美洲狮分属不同的演化支系,两者间也没太多的交集。
美洲拟狮
说起来,美洲还真存在过一种很像狮子的动物——生活在冰河时代的美洲拟狮,分子学研究显示,它跟现存猫科动物中的非洲狮关系较近。
美洲豹
无独有偶,美洲的另一种猫科食肉动物美洲豹名字也有争议,美洲豹、美洲虎,两个名字长久以来众说纷纭。
美洲豹
比美洲狮更纠结的是,美洲豹在亲缘关系上很难说清与虎和豹哪个更近,按照形态学的分类,美洲豹和豹同属于一个亚属,老虎则单独属于另一个亚属,叫美洲豹更合适;但是按照分子学的分类,美洲豹和老虎的关系要比和豹子近,似乎又应该叫美洲虎。
从名字上说,美洲豹的英文jaguar在西班牙语中是虎的意思,南美洲很多地区现在也直接以Tijer来称呼美洲豹。但美洲豹的拉丁文属名Panthera又是豹的意思,无论是哪种方法,都符合翻译所遵循的原则。因此,无论叫美洲豹还是美洲虎都没有问题,根据自己的习惯就好。
凶暴霸王龙
说起恐龙中的明星物种,就不得不提霸王龙。这种生活在白垩纪晚期的恐龙,平均体长超过11米,体重达到8吨,口中30厘米长的粗大尖牙能产生20吨的咬合力,是最大的肉食性恐龙,绝对配得上霸王的称呼。
君王暴龙
然而,我国的古生物学家徐星对此却有不同看法。霸王龙的拉丁文学名为Tyrannosaurus rex,属名Tyrannosaurus的原意是凶暴的蜥蜴,种加词rex为君王,由于拉丁文原意为恐怖蜥蜴的Dinosauria被翻译成了恐龙,凶暴的蜥蜴也就是暴龙的意思,Tyrannosaurus rex严格翻译过来也就是君王暴龙,如果翻译成凶暴霸王龙,就违反了翻译名字种名在属名前的原则(和拉丁名属名在前相反,有点类似中英文人名的翻译),而且如果以后发现新的暴龙属恐龙还会出现名字上的冲突。不过,鉴于目前霸王龙是暴龙属下的唯一物种,这样翻译也未尝不可。
藏羚羊
海拔5000米的可可西里,藏羚羊是这里生命的奇迹,它们躲得过野狼的追击,却逃不过偷猎者的子弹,可可西里的冰雪被染成了红色……
藏羚羊
当年的一则保护藏羚羊的公益广告,不知让多少人为这种命运多舛的动物潸然泪下。然而,这则感人的广告却也在无意间传递了一个错误信息,一个关于名字的错误信息。
藏羚拉丁学名Pantholops hodgsonii是于偶蹄目牛科羊亚科的动物,全世界仅存一属一种,也就是大家所熟知的藏羚羊。而羚羊的拉丁名则是Naemorhedus gora,分类上属于牛科羚亚科羚羊属,全世界共有10种,两者在血缘上的差距类似于老虎和猫的差距,都叫羚羊似乎不大妥当,当然,这个问题就仁者见仁智者见智了。
小熊猫
幼年的大象叫小象,幼年的狮子叫小狮子,那幼年的熊猫呢?如果你回答小熊猫,那可就大错特错了,因为小熊猫这个名字已经有了“主人”。
小熊猫
1869年,大熊猫第一次被科学家发现,负责研究的法国神父戴维和爱德华兹认为这个新发现的物种的牙齿结构和更早时期被命名的小熊猫很像,就给起了大熊猫这个名字。
大熊猫
说到这里,还要提到另一个问题,有观点认为大熊猫正确的读法应该是大猫熊,只是由于以前中国人读文章时习惯从右到左的顺序,所以才读成了大猫熊。
但稍加分析就会发现这种说法的不妥之处,如果是从右往左的读写顺序,那应该三个字都颠倒过来,变成熊猫大才对,而不是只颠倒后两个字。此外,根据当时的报纸来看,但凡提到相关内容时出现的都是熊猫一词。
,