That'll be one pound 20, please.,我来为大家讲解一下关于英国国际通用货币?跟着小编一起来看一看吧!
英国国际通用货币
That'll be one pound 20, please.
一共一英镑二十便士。
Oh, yes, uh, um, there you go.
噢,好的,嗯,给你。
Oh, that's 30p.
噢,这是三十便士。
Whenever I travel to a different country, one of the things I find the most frustrating is that I don't understand how the money works.
每当我去一个不同的国家旅行,我发现最令人沮丧的一件事是我不明白那里的钱是怎么用的。
I end up turning coins over, peering at them and eventually asking the shop assistant for help, and I know lots of other tourists do the same.
通常我要把硬币翻过来,盯着它们看,最后向店员求助,我知道很多其他游客也会这么做。
In the future, I'm going to make sure that I research the currency before I arrive in another country and today's tutorial is to help you do just that.
将来,我要确保在我到达另一个国家之前研究那里的货币,今天的教程就是要帮助你们这样做。
Now before we jump in, I want to thank our sponsor Lingoda, who are giving their students a chance to study for free but more about that later.
在我们开始之前,我想感谢我们的赞助商 Lingoda,他们给了他们的学生一个免费学习的机会,但更多的内容稍后再说。
First of all, we're going to discuss some money vocabulary that will be useful when buying things in England, and then I'm going to show you the British coins and notes and talk through the value of each one.
首先,我们要讨论一些在英国买东西时有用的货币词汇,然后我会给你看英国的硬币和纸币,并讨论每种硬币和纸币的价值。
So, first in our list is "Bargain". Bargain.
我们列表的第一个是“便宜货”。Bargain。
A 'bargain' is something which is bought for less money than you would expect.
“便宜货”是用比你预期的更少的钱买的东西。
It's good value for money.
物有所值。
For example, you might say, "This T-shirt was a bargain! It was only a fiver." A "fiver" is slang for "five pounds".
例如,你可能会说,“这件T恤很便宜!只花了五英镑。”Fiver 是“五英镑”的俚语。
number two, "Currency". Currency.
第二个,“货币”。Currency。
Currency is the word we use to describe a system of money in general use in a particular country.
“货币”是我们用来描述一个特定国家普遍使用的货币体系的词。
Britain's national currency is the pound sterling.
英国的国币是英镑。
What is your country's currency? Write it in the comment below.
你们国家的货币是什么?请写在下面的评论里。
Number three, "Card". Card.
第三个,“卡”。Card。
Card is the word we use to describe paying with one of these.
“卡”是我们用来描述用这些东西付账的词。
It's an umbrella term which includes debit cards which is when you are paying with money from your bank account, and credit cards, which is when you pay with the bank's money.
这是一个总括的术语,包括借记卡,也就是你用银行账户的钱支付,还有信用卡,也就是你用银行的钱支付。
"I'd like to pay by card, please." Next, we have "Cash". Cash.
“我想刷卡付款。”下一个,“现金”。Cash。
Cash is the word we use to describe physical money.
“现金”是我们用来形容实物货币的词。
"I'm sorry, our card machine is broken so we can only take cash at the moment." "Coin". A coin is a metal disc of money.
“对不起,我们的刷卡机坏了,所以我们现在只收现金。”“Coin(硬币)”。硬币是一个金属圆盘。
The plural of "coin" is "coins".
Coin 的复数是 coins。
"I need a coin to scratch my scratch card." Or you might say, "I'd like to give the grandkids a few coins for their piggy bank when I see them." And a piggy bank is like a poor slim pig in which you would put your coins to save them up.
“我需要一枚硬币来刮我的刮刮卡。”或者你可能会说,“当我看到孙子们时,我想给他们几枚硬币放到他们的小猪存钱罐里。”小猪存钱罐就是一只贫穷的瘦猪,你可以把硬币放在里面把它们存起来。
Next we have "Notes". Note.
下一个,“纸币”。Note。
A note is the paper, or nowadays, plastic sheet of money.
纸币是一种纸做的,或者现在的塑料做的钞票。
"I only have a £20 note. Do you have enough change?" That brings me on to 'Change'. Change.
“我只有一张20英镑的钞票。你有足够的零钱吗?”接着就是“零钱”。Change。
Change is the noun we use to describe the money returned after paying something with more money than it costs.
“零钱”是一个名词,我们用它来描述在支付某物超出其花费后归还的钱。
So, "It costs £6, so if I pay with a £10 note, I'll get £4 change." The word "change" can also be used to refer to any kind of money in coin form.
例如,“它花了六英镑,所以如果我用十英镑的钞票支付,我会得到四英镑的找零。”“零钱”一词也可以用来指任何一种硬币形式的货币。
"Oh, I'm 10p short. Do you have any change?" Next, "Contactless".
“噢,我差十便士。你有零钱吗?”下一个,“非接触支付”。
Contactless is the word we use to describe paying with a card by tapping it, rather than by putting in the machine.
我们用“非接触支付”这个词来描述用卡支付,在支付时,只需“滴”一下即可支付,而不需要将卡放入刷卡机。
"Not all stores can take contactless payments." Next, we have the word "cheap". Cheap.
“并非所有商店都支持非接触支付。”下一个是单词“便宜的”。Cheap。
If something is cheap, that means it doesn't cost much money.
如果东西便宜,那就意味着它不需要花很多钱。
Of course, "cheap" is a subjective word, meaning it really depends on the context.
当然,“便宜”是一个主观的词,意思是它取决于上下文。
£350 is cheap for a car, but not for a bottle of water.
三百五十英镑买一辆车很便宜,但买一瓶水却不便宜。
So, when buying a cheap bottle of water, you might say, "These were so cheap! I bought 8 of them." Opposite to that we have the word "Expensive". Expensive.
当你买一瓶便宜的水时,你可能会说,“这些水真便宜!我买了八瓶。”它的反义词是“昂贵的”。Expensive。
If something is expensive, that means it costs a lot of money.
如果东西很贵,那就意味着要花很多钱。
Again, "expensive" is a subjective word, so it depends on the context.
“昂贵”也是一个主观的词,所以它取决于上下文。
"Buying snacks and drinks from the cinema is so expensive." That's absolutely right.
“在电影院买零食和饮料太贵了。”完全正确。
So now, let's talk about the different coins and notes that we use in the UK and the value of each one.
现在,让我们来谈谈我们在英国使用的不同的硬币和纸币,以及每种硬币和纸币的价值。
But first, let me tell you about the great opportunity you have to save yourself some money while learning English with Lingoda.
但首先,让我来告诉你一个好机会,你可以节省自己的钱,同时用 Lingoda 学习英语。
You need a confidence boost to transform your career or you just want to have a real conversation in English.
你需要增强自信来改变你的职业,或者你只是想用英语进行一次真正的对话。
Whatever your goal is, you can achieve it in 3 months of intensive learning with Lingoda.
无论你的目标是什么,你都可以通过三个月的 Lingoda 强化学习来实现。
I've been working alongside them for around three years now and can guarantee that this type of intense learning is one of the best ways to finally speak confidently in any situation.
我已经和他们合作三年了,我可以保证这种高强度的学习是在任何情况下都能自信说一门语言的最好方法之一。
The best thing is that Lingoda will pay you back if you attend all of your classes.
最好的一点是,如果你参加了你所有的课程,Lingoda 将对你返现。
It sounds too good to be true but it's simple, get up to 100% cashback when you attend all of your classes.
听起来好得像套路一样,但很简单,当你参加了你所有的课程,你就能获得全额退款。
Free access to Cambridge speaking online tests is the cherry on the top.
还能免费参加剑桥口语在线考试。
Now, the Sprint has been running for more than 3 years and the concept is proven, with more than 40,000 people participating, and you can read about their successful stories over on Instagram.
冲刺课已开设了三年多,这个课程得到了验证,有超过四万人参与,你可以在 Instagram 上阅读他们的成功故事。
Lingoda is the number 1 trusted European language school with ''German stamp of quality" but very affordable prices.
Lingoda 是最受信任的欧洲语言学校,拥有“德国质量标志”,但价格非常实惠。
So, even if you don't manage to attend all of your classes, you'll end up paying from €10 for a small group class with a maximum of 5 students.
所以,即使你不能参加你所有的课程,你最终只要为一个人数最多为五人的小组课程支付十欧元。
And you will be learning with qualified teachers in classes that are available for 24/7 with proven methods and expert-designed curriculums that deliver real results.
你将与有资质的教师在课堂上学习,全天 24 小时,使用经过验证的方法和专家设计的课程,带来真正的结果。
Now, when taking the sprint, there are two options: You can join the 'Super Sprint' where you attend 30 classes in a month (for 3 months) and if you do, you get 100% cashback.
选择冲刺课的时候,你有两个选择。你可以参加“超级冲刺班”,在一个月内参加三十个课程(三个月),如果你做到了,就可以得到100%的现金返还。
Or you can take just the sprint which is attending 15 classes a month (for 3 months) and you get 50% cashback!
或者你可以只参加冲刺班,每个月参加十五个课程(三个月),你可以得到50%的现金返还!
You can join the sprint in English, German, French, Spanish, and Business English.
你可以参加英语、德语、法语、西班牙语和商务英语的冲刺班。
Now, both plans require a €49 (US$59) deposit and each plan will be paid in three monthly installments.
两个计划都需要 49 欧元(59 美元)的押金,每个计划将分三个月分期付款。
I do have a code to give you a 10 euro discount off that deposit and that code is CHANGE7. Now, Lingoda will refund your tuition fee in full together with the deposit if you attend all required classes.
我有一个代码,可以给你们十欧元的存款折扣,代码是 CHANGE7。如果你参加了所有要求的课程,Lingoda 将退还你全部的学费和押金。
But hurry up, because places in the sprint are limited.
但要抓紧时间了,因为冲刺班的名额有限。
Now, the sprint is starting soon, I've put the dates in the description below.
冲刺班即将开始,我已经将日期放在下面的描述中。
So, if you are up for the challenge, don't delay, click on the link below.
如果你准备好迎接挑战,不要拖延,点击下面的链接。
Okay, let's carry on with the lesson.
好,我们继续上课吧。
Our notes are slowly being changed over from an old paper note to a new plastic or 'polymer' note.
我们的钞票正慢慢地从旧的纸质钞票换成新的塑料钞票或“聚合物”钞票。
At the time of filming, the £5, £10, and £20 notes have all been replaced by the new design but the £50 note will be changing in 2021 — this year.
在本视频拍摄的时候(现在),五英镑、十英镑和二十英镑的纸币都已被新设计取代,但五十英镑的纸币将在2021年,也就是今年,改版。
Each note has a photograph of the Queen on the front, and a transparent window to prevent fraudulent, or fake, notes from being used.
每张纸币的正面都有女王的照片,还有一扇透明的窗户,以防止欺诈或伪造的纸币被使用。
The largest note we have is the £50 note.
面值最大的纸币是五十英镑。
The £50 note is red in colour and the new note will display a photo of Alan Turing, a British man who devised code-breaking machines during the Second World War and is widely recognised as being one of the pioneers of computers.
五十英镑的纸币是红色的,新纸币上将印上艾伦•图灵的肖像。图灵是一位英国人,他在二战期间设计了密码破解机,被广泛认为是计算机的先驱之一。
If you would like to learn more about Alan Turing, you can watch the film 'The Imitation Game' starring Benedict Cumberbatch.
如果你想了解更多关于艾伦·图灵的资料,你可以看由本尼迪克特·坎伯巴奇主演的电影《模仿游戏》。
Watching films and television series in English is a great way to practice and improve your English listening.
看英语电影和电视剧是练习和提高英语听力的好方法。
The £20 note is purple in colour.
二十英镑的钞票是紫色的。
It has a photo of the Queen on one side and British artist JMW Turner on the other.
它的一边是女王的肖像,另一边是英国艺术家 JMW 特纳 的肖像。
The £10 note is orange and features a portrait of the famous British author, Jane Austen.
十英镑纸币是橙色的,上面有英国著名作家简·奥斯汀的肖像。
Lastly, the £5 note is blue and features a picture of Sir Winston Churchill, who was the British Prime Minister in the 1940s and 1950s.
最后,五英镑纸币是蓝色的,上面的头像是上世纪四五十年代的英国首相温斯顿·丘吉尔爵士。
The £5 note is our lowest value note.
五英镑的纸币是我们的最低面值纸币。
Now, let's move on to the coins.
我们继续了解硬币。
If you look carefully at any British coin, you can see the year it was made written on the edge.
如果你仔细观察任何一枚英国硬币,你都能看到硬币边缘上写着铸造年份。
The largest value coin is £2. They are circular; gold around the edge and silver in the middle.
价值最大的硬币是两英镑。它们是圆形的,边缘是金的,中间是银的。
If you're looking at your coins in a rush, you can look at the edge of the coin and see that it says 'two pounds'.
如果你急着要找硬币,你可以看看硬币的边缘,上面写着“两英镑”。
The next coin is the £1 coin which is a gold circular disc.
下一个硬币是一英镑的硬币,是一个金圆盘。
£1 is worth 100 pennies or 100 pence.
一英镑值一百便士。
Now, let's look at the 50 pence coin.
现在,让我们看看五十便士的硬币。
It has 7 sides and is silver in colour.
它有七边,是银色的。
It's the biggest coin we have and one of the most easily recognised.
这是我们拥有的最大的硬币,也是最容易辨认的硬币之一。
While the official term is '50 pence', you might hear English speakers saying '50p' for short.
官方的称呼是五十便士,你可能会听到英语母语人士把五十便士简称为 50p。
Now, getting smaller in value, here is the 20 pence coin.
下面的硬币价值越来越小了,这个是二十便士的硬币。
It's similar in shape to the 50p, it has 7 sides and is silver but it is much smaller.
它的形状与 50p 相似,有七边,是银色的,但它要小得多。
Next, we have the 10 pence coin, or 10p.
下面是十便士硬币。
It is a large, silver, circular disc.
它是一个银色的大圆盘。
The 5p coin or 5 pence coin is the smallest in size but not in value.
五便士硬币的尺寸最小,但价值不是最小的。
It's silver and circular and the number 5 can be seen quite largely on one side, which could give you a big clue if you needed to find 5p quickly.
这块硬币是银色、圆形的,数字 5 在硬币的一边随处可见,如果你需要快速找到五便士,它可以给你一个很大的提示。
It's so small.
它很小。
Next, we have the bronze coins, which are the lowest in value.
接下来是铜币,价值最低。
The two pence coin is a fairly large bronze disc.
两便士硬币是一个相当大的铜盘。
And lastly, the smallest value of coin is the 1 pence coin or 1p or a penny we could call it.
最后,硬币的最小价值是一便士。
It's bronze, round and slightly larger in size than the 5p coin.
它是青铜的,圆形,比五便士硬币稍大一些。
So, there we have your guide to British Money.
我们的英国货币指南就到这里啦。
There is also 'Scottish Sterling' as well, which looks a little bit different but is still legal currency in England.
还有“苏格兰英镑”,看起来有些不同,但在英国仍然是法定货币。
But if you are exchanging currency to take away on holiday to come and visit the UK, you will most likely receive the notes that I've shown you today.
但是如果你在度假时兑换货币带去英国旅游,你很可能会收到我今天给你看的钞票。
Do tell me in the description box below what currency you use in your country.
请在下面的描述框中告诉我你在你的国家使用什么货币。
Don't forget about that Llingoda sprint which is starting soon, all the details are in the description box below.
不要忘记即将开始的 Lingoda 冲刺课,所有的细节都在下面的描述框中。
And if you have a spare few minutes, then why not check out another video?
如果你有空余的几分钟,为什么不看看另一个视频呢?
Until next time, take care. ,
下次再见,保重。
,