杞国有人优天地筋坠,身亡所寄,

废寝食者。

又有忧彼之所忧者,

因往晓之,

日:“天,积气耳。

亡处亡气。若屈伸呼吸

终日在天

中行止

奈何忧崩坠乎?

其人日:“天果积气,日月星宿

不当坠耶?

晓之者日:

日刀星宿,

亦积中,之有光耀者,

只使坠,亦不

有所,中伤

其人日:“奈地坏何?

晓者日:

地,

积块耳,充塞四虚,

亡处亡块。若躇步跳蹈

终日在地上行止,奈何忧其坏?

其人舍然大喜。,晓之者亦舍然大喜。

杞人忧天何以解忧全文(杞人忧天列子天瑞篇)(1)

注释

①亡:通“无”,没有。②晓:靠知,开导。③积气:聚积的气体。④著:你。屈伸:指身体四肢的弯曲伸展。⑤行止:行动,活动。⑥中伤:伤害。⑦积块:聚积的土块。⑧四虔:四方。⑨踊步眦蹈:泛指人的站立行走。这四个字都是踩、踏的意思。们舍疑虑消除的样子。舍,通“释”,解除、消除。

译文

杞国有个人担忧天会突然崩塌,地会陷落,自己无处安身,于是整天睡不好觉,吃不下饭。又有个人因为这个杞国人的忧愁而忧愁,就去开导他,说:“天,不过是积聚的气体,没有一处没有气,你的一屈一伸,一呼一吸,整天都在天空里活动,怎么还担心天会塌下来呢?”

杞国人说:“天果然是积气,但日月星辰不会掉下来吗?”

开导他的人说:“日月星辰不过是积气当中会发光的,即使掉下来,也不会有什么伤害。”

杞国人又问:“那么地陷下去怎么办呢?”

开导他的人说:“地,不过是堆积起来的土块罢了,它填满了四外没有一处是没有土块的。你踱步踩踏,整天都在地上活动,怎么还担心它会陷落呢?”

杞国人听罢,疑虑顿消,很高兴,开导他的人也十分欢喜。

,