李煜望江南翻译及赏析(五代李煜望江南)(1)

创作背景:

开宝八年(975年),宋军攻破金陵,李煜被迫降宋,被俘至汴京(今开封),封为右千牛卫上将军、违命侯。词人通过此词表达了对故国清幽自在的情境和人物的追慕之情。李煜简介:

李煜,五代十国时南唐国君,961年-975年在位,字重光,初名从嘉,号钟隐、莲峰居士。汉族,彭城(今江苏徐州)人。南唐元宗李璟第六子,于宋建隆二年(961年)继位,史称李后主。开宝八年,宋军破南唐都城,李煜降宋,被俘至汴京,封为右千牛卫上将军、违命侯。后因作感怀故国的名词《虞美人》而被宋太宗毒死。李煜虽不通政治,但其艺术才华却非凡。精书法,善绘画,通音律,诗和文均有一定造诣,尤以词的成就最高。千古杰作《虞美人》、《浪淘沙》、《乌夜啼》等词。在政治上失败的李煜,却在词坛上留下了不朽的篇章,被称为“千古词帝”。

望江南·闲梦远注释:

闲梦远,南国正芳春。船上管弦(xián)江面渌,满城飞絮(xù)辊(gǔn)轻尘。忙杀看花人!闲梦悠远,南国春光正好。船上管弦声不绝于耳,江水一片碧绿,满城柳絮纷飞,淡淡尘烟滚滚,忙坏了看花的人们。闲梦远:闲,指囚禁中百无聊赖的生活和心情。梦远,指梦见遥远的地方,也指梦长。南国:一般指长江以南的广大地区,这里指南唐国土。正芳春:正是春光明媚的时候。芳春:美好的春天。管弦:管乐器与弦乐器,也泛指乐器,这里指各种乐器共同演奏。江面绿:指春天里江水明彻而泛绿色。绿,也作“渌”,水清彻的样子。飞絮:飞扬的柳絮。辊:有本作“滚”(gǔn),翻滚,滚动,转动。轻尘:指车马过后扬起的尘土。忙杀:犹言忙死。杀:同“煞”,形容极甚。忙杀,《花草粹编》、《全唐诗》等本作“愁杀”。

闲梦远,南国正清秋。千里江山寒色远,芦花深处泊(bó)孤舟,笛在月明楼。闲梦幽远,南唐故国正值秋高气爽的清秋。辽阔无际的江山笼罩着一片淡淡的秋色,美丽的芦花深处横着一叶孤舟,悠扬的笛声回荡在洒满月光的高楼。清秋:天高气爽的秋天,指深秋。寒色:指自然景物在寒冷时节的颜色,即秋色。暮:萧本二主词等本中作“远”。芦花:芦苇花絮。泊:停泊,停放。笛在月明楼:全句意谓笛声发自于月光照耀下的高楼。月明:月光明照。

李煜的主要作品有:

相见欢·无言独上西楼、虞美人·春花秋月何时了、浪淘沙令·帘外雨潺潺、浪淘沙·往事只堪哀、望江南·闲梦远、喜迁莺·晓月坠、临江仙·樱桃落尽春归去、长相思·一重山、渔父·一棹春风一叶舟、相见欢·林花谢了春红、捣练子令·深院静、清平乐·别来春半、破阵子·四十年来家国、乌夜啼·昨夜风兼雨、一斛珠·晓妆初过、阮郎归·呈郑王十二弟、忆江南·多少恨、子夜歌·人生愁恨何能免、梅花、蝶恋花·春暮、虞美人·风回小院庭芜绿、亡后见形诗、三台令·不寐倦长更、忆江南·多少泪、谢新恩·冉冉秋光留不住、书灵筵手巾、采桑子·亭前春逐红英尽、捣练子·云鬓乱、木兰花·晚妆初了明肌雪、渡中江望石城泣下等。

《望江南·闲梦远》由[小孩子点读]APP - 小学家庭辅导专家,独家原创整理并发布,未经授权不得转载。

,